Разговорник

mk Минато време 1   »   th อดีตกาล 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

bhæ̀t-sìp-èt

อดีตกาล 1

à-dèet-dhà-gan

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
пишува เ--ยน เ___ เ-ี-น ----- เขียน 0
à-d--e--dh-̀---n à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Тој напиша едно писмо. เขาได--ขียน------หนึ่---ับ เ____________________ เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั- -------------------------- เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ 0
à-dè-t-dhà-gan à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
А таа напиша една картичка. แ-ะ----ด-เ-----า-์ด-นึ่--บ แ____________________ แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ- -------------------------- และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ 0
ki--n k___ k-̌-n ----- kǐan
чита อ่าน อ่__ อ-า- ---- อ่าน 0
kǐ-n k___ k-̌-n ----- kǐan
Тој читаше едно списание. เขา-ด-อ่----ต--ารหน-่งฉบับ เ___________________ เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั- -------------------------- เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ 0
kǐan k___ k-̌-n ----- kǐan
А таа читаше една книга. แ-ะ-ธอได้อ่-นหนั--ือ--ึ่-เล่ม แ_____________________ แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม ----------------------------- และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม 0
k-̌----̂i--ǐ-n-j-̀t---̌i-n------ch----àp k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
зема หย-บ ห__ ห-ิ- ---- หยิบ 0
ka-o--â----̌an------m--i-n---n---h-̀-bàp k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Тој зеде една цигара. เ-า----ย----หรี่-น-่-มวน เ________________ เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว- ------------------------ เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน 0
k-̌o-da-i-k-̌----òt---̌i-ne-u----ha--ba-p k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Таа зеде едно парче чоколадо. เธ-ไ--หยิบ----โ-แล็-หน---ชิ-น เ____________________ เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น ----------------------------- เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น 0
l---tu-̶---------a---a-d---̀un---ai l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше неверен, но таа беше верна. เ---ม่ซ--อ--ต-์ --่เ-อซื-อส---์ เ_________ แ_________ เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์ ------------------------------- เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ 0
l-----r̶-dâi--ǐ-n--à----̀u-g---i l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. เขา---เกี-- แต่เธ-ข-ัน เ_______ แ_______ เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั- ---------------------- เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน 0
lǽ-tur̶-d--i-kǐ---g----n-̀u-g--ai l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. เ---- --่เ--ร-ย เ____ แ_______ เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย --------------- เขาจน แต่เธอรวย 0
àn à_ a-n --- àn
Тој немаше пари, туку долгови. เข--ม่-ีเ--- ม-แต-หนี้ เ________ มี____ เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้ ---------------------- เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ 0
a-n à_ a-n --- àn
Тој немаше среќа, туку малер. เ-า--่---ชค-ี-ม--------้าย เ_________ มี________ เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า- -------------------------- เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย 0
àn à_ a-n --- àn
Тој немаше успех, туку неуспех. เขาไ-่-ระส-คว--สำ-ร็- -ี-ต่ค-าม-้-เ-ลว เ_________________ มี____________ เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล- -------------------------------------- เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว 0
k-̌o--âi-a---n----yá-------e--n---h-̀-bàp k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. เ-----เ-----จ-ม-แต-ไ--พ-ใจ เ___________ มี________ เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ- -------------------------- เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ 0
k-̌o-d--i---n--í--y----a-n---̀u---c-a--b--p k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше среќен, туку несреќен. เ--ไ-่-ี-วามส---ม---่-ว-มทุก-์ เ___________ มี_________ เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข- ------------------------------ เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ 0
ka---d--------ni-t-y-́-sa----e-u-g--ha--bàp k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. เข-ไ---ป------กั---ร---แ--ไ-----นม-ตร เ_______________ มี__________ เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต- ------------------------------------- เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร 0
læ--t-r̶-dâi---n-nǎ-g------n-̀-----êm l_______________________________ l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂- ---------------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -