Разговорник

mk Минато време 1   »   th อดีตกาล 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

bhæ̀t-sìp-èt

อดีตกาล 1

à-dèet-dhà-gan

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
пишува เขี-น เ___ เ-ี-น ----- เขียน 0
a--de--t--hà-gan à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
Тој напиша едно писмо. เ-าได--ข---จดหมา--นึ่ง-บับ เ____________________ เ-า-ด-เ-ี-น-ด-ม-ย-น-่-ฉ-ั- -------------------------- เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ 0
a---e--t-dha----n à_____________ a---e-e---h-̀-g-n ----------------- à-dèet-dhà-gan
А таа напиша една картичка. และ---ได้เขี-นการ-ดห-ึ-ง-บ แ____________________ แ-ะ-ธ-ไ-้-ข-ย-ก-ร-ด-น-่-ใ- -------------------------- และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ 0
k-̌an k___ k-̌-n ----- kǐan
чита อ--น อ่__ อ-า- ---- อ่าน 0
k-̌an k___ k-̌-n ----- kǐan
Тој читаше едно списание. เข-ได-อ--------ารหนึ่--บ-บ เ___________________ เ-า-ด-อ-า-น-ต-ส-ร-น-่-ฉ-ั- -------------------------- เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ 0
k-̌-n k___ k-̌-n ----- kǐan
А таа читаше една книга. แ-ะเ--ได-อ่า--น--ส-อห---งเล่ม แ_____________________ แ-ะ-ธ-ไ-้-่-น-น-ง-ื-ห-ึ-ง-ล-ม ----------------------------- และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม 0
kǎ-------ki----jo-----̌---èu-g--h----àp k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
зема ห-ิบ ห__ ห-ิ- ---- หยิบ 0
kǎ--da-i----an--o-t--ǎ--n-̀un--c-a-----p k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Тој зеде една цигара. เขาได--ยิบบุ--ี่หนึ--ม-น เ________________ เ-า-ด-ห-ิ-บ-ห-ี-ห-ึ-ง-ว- ------------------------ เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน 0
kǎo-d--i-k-̌an-j--t--a-i--è-n---h-̀--àp k_________________________________ k-̌---a-i-k-̌-n-j-̀---a-i-n-̀-n---h-̀-b-̀- ------------------------------------------ kǎo-dâi-kǐan-jòt-mǎi-nèung-chà-bàp
Таа зеде едно парче чоколадо. เ-อ-ด้-ย-บช-อ-โกแ-็ตห-ึ่-ช--น เ____________________ เ-อ-ด-ห-ิ-ช-อ-โ-แ-็-ห-ึ-ง-ิ-น ----------------------------- เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น 0
l-́--u-̶--a------an---̀d---̀un--bai l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше неверен, но таа беше верна. เ-า-ม่ซ-่อสัตย์ แ-่-ธ----อส--ย์ เ_________ แ_________ เ-า-ม-ซ-่-ส-ต-์ แ-่-ธ-ซ-่-ส-ต-์ ------------------------------- เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ 0
l---t--̶----i--i-a---àd--è------i l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. เขา-ี้เก--จ-แต---อ--ัน เ_______ แ_______ เ-า-ี-เ-ี-จ แ-่-ธ-ข-ั- ---------------------- เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน 0
læ-----̶---̂i-k---n---̀---e-----bai l____________________________ l-́-t-r---a-i-k-̌-n-g-̀---e-u-g-b-i ----------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-kǐan-gàd-nèung-bai
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. เขา-น-แต่เธอรวย เ____ แ_______ เ-า-น แ-่-ธ-ร-ย --------------- เขาจน แต่เธอรวย 0
a-n à_ a-n --- àn
Тој немаше пари, туку долгови. เ--ไม่มี--ิน-ม-แต----้ เ________ มี____ เ-า-ม-ม-เ-ิ- ม-แ-่-น-้ ---------------------- เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ 0
a-n à_ a-n --- àn
Тој немаше среќа, туку малер. เขาไ-่-ี-ช--ี--ีแต่โ-คร-าย เ_________ มี________ เ-า-ม-ม-โ-ค-ี ม-แ-่-ช-ร-า- -------------------------- เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย 0
àn à_ a-n --- àn
Тој немаше успех, туку неуспех. เขา----ระ-บ--ามสำ-ร็จ มี-ต่ความล้มเหลว เ_________________ มี____________ เ-า-ม-ป-ะ-บ-ว-ม-ำ-ร-จ ม-แ-่-ว-ม-้-เ-ล- -------------------------------------- เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว 0
k--o-d-̂--------́---á--a-n-n----g-c------̀p k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. เข-ไ-่เ----ใ-----ต-ไม-พอ-จ เ___________ มี________ เ-า-ม-เ-ย-อ-จ ม-แ-่-ม-พ-ใ- -------------------------- เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ 0
k-̌--da-----n--ít--a--sǎn-ne---g-chà-bàp k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше среќен, туку несреќен. เ-า-ม-ม-ควา-----ม----ค---ท--ข์ เ___________ มี_________ เ-า-ม-ม-ค-า-ส-ข ม-แ-่-ว-ม-ุ-ข- ------------------------------ เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ 0
k-̌--dâi-----n----y------n-----ng-c--̀----p k__________________________________ k-̌---a-i-a-n-n-́---a---a-n-n-̀-n---h-̀-b-̀- -------------------------------------------- kǎo-dâi-àn-nít-yá-sǎn-nèung-chà-bàp
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. เขาไม่--็-ม--ร-ับใค- ม-แ--ไ--เป็นม-ตร เ_______________ มี__________ เ-า-ม-เ-็-ม-ต-ก-บ-ค- ม-แ-่-ม-เ-็-ม-ต- ------------------------------------- เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร 0
læ--tur--dâ--a------n---ě---èung-lêm l_______________________________ l-́-t-r---a-i-a-n-n-̌-g-s-̌---e-u-g-l-̂- ---------------------------------------- lǽ-tur̶-dâi-àn-nǎng-sěu-nèung-lêm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -