Разговорник

mk Прашања за патот   »   th การสอบถามทาง

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [สี่สิบ]

sèe-sìp

การสอบถามทาง

gan-sàwp-tǎm-tang

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Извинете! ขอ--ษ------/--ะ! ข____ ค__ / ค__ ข-โ-ษ ค-ั- / ค-! ---------------- ขอโทษ ครับ / คะ! 0
g-n-sa-wp-t--m--a-g g________________ g-n-s-̀-p-t-̌---a-g ------------------- gan-sàwp-tǎm-tang
Можете ли да ми помогнете? ช่วย--ม-- -ิฉั----ไ----ม--ร-บ---ค-? ช่__ ผ_ / ดิ__ ที_____ ค__ / ค__ ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? 0
g----a-w-------t--g g________________ g-n-s-̀-p-t-̌---a-g ------------------- gan-sàwp-tǎm-tang
Каде има овде добар ресторан? แถ-น-่-ี-----าหา--ี ๆไห-------/ --? แ_____________ ๆ___ ค__ / ค__ แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? 0
ka------t--ráp-ká k______________ k-̌---o-t-k-a-p-k-́ ------------------- kǎw-tôt-kráp-ká
Појдете лево зад аголот. เล-้ยวซ-ายท---ัว------ั- --คะ เ___________ ค__ / ค_ เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค- ----------------------------- เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ 0
k--w-tôt--ra---ká k______________ k-̌---o-t-k-a-p-k-́ ------------------- kǎw-tôt-kráp-ká
Потоа одете еден дел право напред. ต--จากน---ต--ไปอีก--ด -ร-บ / -ะ ต่_______________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค- ------------------------------- ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ 0
ka----ô----a-p--á k______________ k-̌---o-t-k-a-p-k-́ ------------------- kǎw-tôt-kráp-ká
Потоа одете сто метри на десно. ต่อจา--ั-น----ย-ขวาแล--ไ-อ-กห-----้อย--ตร -รับ-- -ะ ต่______________________________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค- --------------------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ 0
chûay-pǒm--ì-----------------ǎi-kráp---́ c____________________________________ c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Можете исто така да земете и автобус. คุ-สา-า----ด-วยร--ม----ไ-้ คุ____________________ ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด- -------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ 0
c-------o----i--c--̌n--ee--â--m-̌--kra---ká c____________________________________ c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Можете исто така да земете и трамвај. ค-ณ------ไ-ด--ย--รางก-ได้ คุ____________________ ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้ ------------------------- คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ 0
chu---------dì-c-a----------i---̌i-------k-́ c____________________________________ c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Можете исто така да возите и позади мене. คุ----ร---ม -- /-ดิฉั---ปก็-ด้ คุ________ ผ_ / ดิ__ ไ____ ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้ ------------------------------ คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ 0
tæ̌o---̂---ee---́--a--a-n-dee---e-mǎi---a-p---́ t________________________________________ t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ผม / --ฉัน-จะไป-นา-แข่-ฟุต---ได-อย่างไร---- /-คะ-? ผ_ / ดิ__ จ__________________________ / ค_ ? ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? 0
tæ---nê---ee-r-́--a--ǎ--d--------a-i-k-----k-́ t________________________________________ t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Преминете го мостот ! ข้-ม-ะพ---ป -รับ / -ะ! ข้_________ ค__ / ค__ ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-! ---------------------- ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! 0
tæ̌--n-̂---ee-r------h--------d-e--a-i-k---p--á t________________________________________ t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Возете низ тунелот ! ล--อ-โ-ง-์ไ--ครั- --ค-! ล_________ ค__ / ค__ ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-! ----------------------- ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! 0
lé-o-sa-i--e---hǔ----o---r------́ l____________________________ l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------- léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Возете до третиот семафор. ข-บ-ป-น-ึงส-ญญาณ-ฟ-ด-ที่--ม ค----/-คะ ขั_____________________ ค__ / ค_ ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค- ------------------------------------- ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ 0
le----s-́i-t----hǔa-m--m-k---p---́ l____________________________ l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------- léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Потоа свртете на првата улица десно. ต-อ---น-้นเ----ว-ว-ต----น--ก--ร-- / -ะ ต่______________________ ค__ / ค_ ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค- -------------------------------------- ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ 0
l-́-o-s------̂--h-̌----om---a----á l____________________________ l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------- léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. ต--จ---ั้---บต---ป--ื--ย------สี-----ัดไป ต่__________________ ผ่__________ ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป ----------------------------------------- ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป 0
d-a---j--k-n-́n-dhro-g-bh-i--̀ek-ni------́---á d_______________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ข-โท--ค--บ---ค- -ม - -ิ-ัน จ-ไป---ม-ิน--้-ย่-งไ- ---บ---ค-? ข____ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__ ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------------------------- ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
dh-----à--n----d-r--g-bhai-e-e--n-́t-k--́----́ d_______________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Најдобро е да земете метро. วิ-ีที-ดีท----ดคือไปโ-ย-ถไฟ-ต้ดิน วิ_____________________ ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น --------------------------------- วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน 0
d-a-w---̀k---́n-d---ng---a-----k-n-́t--r-́--k-́ d_______________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Возете се едноставно до последната станица. อ--ท---ถ-น--ุ--้-ย อ____________ อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า- ------------------ ออกที่สถานีสุดท้าย 0
d-à---àk-na-n--e--o--wa---æ-o-bh----̀---nè-ng----w--m-̂y---r------́ d_________________________________________________________ d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a- ---------------------------------------------------------------------- dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -