Разговорник

mk Прашања за патот   »   uk Запитання шляху

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [сорок]

40 [sorok]

Запитання шляху

Zapytannya shlyakhu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Извинете! В--а--е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Zapyta-n-a -hly-k-u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Можете ли да ми помогнете? Ч- М-ж-т- ----е-і-------гт-? Ч_ М_____ в_ м___ д_________ Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и- ---------------------------- Чи Можете ви мені допомогти? 0
Z-p---nn-- s-l--k-u Z_________ s_______ Z-p-t-n-y- s-l-a-h- ------------------- Zapytannya shlyakhu
Каде има овде добар ресторан? Де т-- - --р-ш-- р--т-ра-? Д_ т__ є х______ р________ Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-? -------------------------- Де тут є хороший ресторан? 0
V---c-t-! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Појдете лево зад аголот. З-ерні-ь -ів-ру- ---ро---. З_______ л______ з_ р_____ З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м- -------------------------- Зверніть ліворуч за рогом. 0
Vybach-e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Потоа одете еден дел право напред. Йдіт- -о-ім -----. Й____ п____ п_____ Й-і-ь п-т-м п-я-о- ------------------ Йдіть потім прямо. 0
V--ac--e! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Потоа одете сто метри на десно. Зв-рнув-и п-а--р-ч,-пр-------ст- -ет-і-. З________ п________ п_______ с__ м______ З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-. ---------------------------------------- Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. 0
Ch- -ozh--e vy---ni--opo-o--y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Можете исто така да земете и автобус. Ви --ж-т- ----ж по-х--- ав-об-с--. В_ м_____ т____ п______ а_________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м- ---------------------------------- Ви можете також поїхати автобусом. 0
C-- --z---e ---meni -o-o--h-y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Можете исто така да земете и трамвај. В- мо--т- -ако--по----и -ра-ває-. В_ м_____ т____ п______ т________ В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-. --------------------------------- Ви можете також поїхати трамваєм. 0
C----ozh--- vy me-i-d--om---y? C__ M______ v_ m___ d_________ C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y- ------------------------------ Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Можете исто така да возите и позади мене. В---ож----та-ож п-ос-о п-----и-з- м-ою. В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____ В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-. --------------------------------------- Ви можете також просто поїхати за мною. 0
De-t-t-y- -hor--h-y--re-toran? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Я--п-ой---д----т-о-ь-ог--с---іону? Я_ п_____ д_ ф__________ с________ Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-? ---------------------------------- Як пройти до футбольного стадіону? 0
D----t-ye -ho-os--y̆-res-ora-? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Преминете го мостот ! Пе------- --рез-----! П________ ч____ м____ П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдіть через міст! 0
D- --t ---kh-----yy̆ r-s----n? D_ t__ y_ k________ r________ D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-? ------------------------------ De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Возете низ тунелот ! Їд----ч-рез-т-не-ь! Ї____ ч____ т______ Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-! ------------------- Їдьте через тунель! 0
Z-er-----l-----c- za-r-hom. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Возете до третиот семафор. Їд--- д--т-ет---о-с-іт--фо-а. Ї____ д_ т_______ с__________ Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-. ----------------------------- Їдьте до третього світлофора. 0
Zv-rn-tʹ-l--o--ch -- roh-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Потоа свртете на првата улица десно. З--рн-ть ---ім у п-----в-л-ц---р--ору-. З_______ п____ у п____ в_____ п________ З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-. --------------------------------------- Зверніть потім у першу вулицю праворуч. 0
Z-e-n-t---ivor----za-roh-m. Z_______ l_______ z_ r_____ Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m- --------------------------- Zvernitʹ livoruch za rohom.
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Ї---е ---і------- ч-р---н-йб--жч---е--хре---. Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________ Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-. --------------------------------------------- Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. 0
Y̆di-ʹ----im-p----o. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Извинете, како да стигнам до аеродромот? В----те, -к потра---- до аероп---у? В_______ я_ п________ д_ а_________ В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Вибачте, як потрапити до аеропорту? 0
Y----- -ot-----y-mo. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Најдобро е да земете метро. Найк-аще-на--етро. Н_______ н_ м_____ Н-й-р-щ- н- м-т-о- ------------------ Найкраще на метро. 0
Y̆ditʹ-p-t-m -rya--. Y̆____ p____ p______ Y-d-t- p-t-m p-y-m-. -------------------- Y̆ditʹ potim pryamo.
Возете се едноставно до последната станица. Ї-ьте-п--сто-до-кі-цево---у---ки. Ї____ п_____ д_ к_______ з_______ Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и- --------------------------------- Їдьте просто до кінцевої зупинки. 0
Z--r------ -ravo--ch,-pr-y-dit- st- ---riv. Z_________ p_________ p_______ s__ m______ Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-. ------------------------------------------- Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -