Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   uk Автопригоди

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [тридцять дев’ять]

39 [trydtsyatʹ devʺyatʹ]

Автопригоди

Avtopryhody

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Де-найб-ижча б-----олон--? Д_ н________ б____________ Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-? -------------------------- Де найближча бензоколонка? 0
A----r----y A__________ A-t-p-y-o-y ----------- Avtopryhody
Јас имам една дупната гума. В ме-- --о---е к--е--. В м___ п______ к______ В м-н- п-о-и-е к-л-с-. ---------------------- В мене пробите колесо. 0
Av--p---o-y A__________ A-t-p-y-o-y ----------- Avtopryhody
Дали можете да го промените тркалото? Ч--м----------омін--- коле--? Ч_ м_____ В_ п_______ к______ Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-? ----------------------------- Чи можете Ви поміняти колесо? 0
D--n-y̆-lyz-ch--ben-ok-l-nk-? D_ n__________ b____________ D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-? ----------------------------- De nay̆blyzhcha benzokolonka?
Потребни ми се неколку литра дизел. М----пот-і-ні кільк----трі----зе-ьн--о-пально-о. М___ п_______ к_____ л_____ д_________ п________ М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-. ------------------------------------------------ Мені потрібні кілька літрів дизельного пального. 0
D----y--l--hc-a-be--ok-lon--? D_ n__________ b____________ D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-? ----------------------------- De nay̆blyzhcha benzokolonka?
Немам повеќе бензин. В мен- закі-ч----ь -альне. В м___ з__________ п______ В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-. -------------------------- В мене закінчилось пальне. 0
De -ay---yz---- b--zo--l----? D_ n__________ b____________ D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-? ----------------------------- De nay̆blyzhcha benzokolonka?
Имате ли резервна туба? Ч-----те -и -ап--ну-----с---? Ч_ М____ в_ з______ к________ Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-? ----------------------------- Чи Маєте ви запасну каністру? 0
V--en- pro--t- -o-e-o. V m___ p______ k______ V m-n- p-o-y-e k-l-s-. ---------------------- V mene probyte koleso.
Каде можам да телефонирам? Зві--- я -ожу зате-е-он--ати? З_____ я м___ з______________ З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-? ----------------------------- Звідки я можу зателефонувати? 0
V-mene p-ob-te-k-----. V m___ p______ k______ V m-n- p-o-y-e k-l-s-. ---------------------- V mene probyte koleso.
Ми треба влечна служба. М-н- по--і-на--у--ир-а -л----. М___ п_______ б_______ с______ М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-. ------------------------------ Мені потрібна буксирна служба. 0
V--e-e---o--te-ko---o. V m___ p______ k______ V m-n- p-o-y-e k-l-s-. ---------------------- V mene probyte koleso.
Барам една работилница. Я -укаю---тосе-в-с. Я ш____ а__________ Я ш-к-ю а-т-с-р-і-. ------------------- Я шукаю автосервіс. 0
Ch- --zh-----y--om-ny-t- k---s-? C__ m______ V_ p________ k______ C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-? -------------------------------- Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
Се случи сообраќајна несреќа. Т-- -р----ас- ав-рі-. Т__ т________ а______ Т-т т-а-и-а-я а-а-і-. --------------------- Тут трапилася аварія. 0
C----ozh-te ---po----at----le-o? C__ m______ V_ p________ k______ C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-? -------------------------------- Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
Каде е најблискиот телефон? Д--- --йбли-ч---теле-о-? Д_ є н_________ т_______ Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н- ------------------------ Де є найближчий телефон? 0
Ch---oz---e-V--po--nyaty----es-? C__ m______ V_ p________ k______ C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-? -------------------------------- Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
Имате ли мобилен со себе? М-єте п-и со-і-----л-ни---е--ф-н? М____ п__ с___ м________ т_______ М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н- --------------------------------- Маєте при собі мобільний телефон? 0
Me-- -ot-ib-i ki--ka-li-ri- d-z--ʹ-oho-p---no--. M___ p_______ k_____ l_____ d_________ p________ M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-. ------------------------------------------------ Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
Потребна ни е помош. Нам пот--бна-до--мо-а. Н__ п_______ д________ Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-. ---------------------- Нам потрібна допомога. 0
M-ni--otr-bni-ki--k- -i---- ------noho-p--ʹ--h-. M___ p_______ k_____ l_____ d_________ p________ M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-. ------------------------------------------------ Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
Повикајте еден лекар! Викл-чте -і----! В_______ л______ В-к-и-т- л-к-р-! ---------------- Викличте лікаря! 0
Me------rib-- k--ʹka l---iv dyz---noh- pa-ʹ-oho. M___ p_______ k_____ l_____ d_________ p________ M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-. ------------------------------------------------ Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
Повикајте ја полицијата! В-кл--те мі-і---! В_______ м_______ В-к-и-т- м-л-ц-ю- ----------------- Викличте міліцію! 0
V--e-e--a---ch--osʹ--alʹ--. V m___ z___________ p______ V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-. --------------------------- V mene zakinchylosʹ palʹne.
Вашите документи Ве молам. В----до---енти--б-д--л--ка. В___ д_________ б__________ В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-. --------------------------- Ваші документи, будь-ласка. 0
V men- z----c-ylo-- -a-ʹ--. V m___ z___________ p______ V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-. --------------------------- V mene zakinchylosʹ palʹne.
Вашата возачка дозвола Ве молам. В-ші пра-а- -у--------. В___ п_____ б__________ В-ш- п-а-а- б-д---а-к-. ----------------------- Ваші права, будь-ласка. 0
V-men---ak---hy---- ---ʹne. V m___ z___________ p______ V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-. --------------------------- V mene zakinchylosʹ palʹne.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. В-- --хп-спорт, -удь---с-а. В__ т__________ б__________ В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-. --------------------------- Ваш техпаспорт, будь-ласка. 0
Ch- ---et- v- z-p-----k--i-t-u? C__ M_____ v_ z______ k________ C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-? ------------------------------- Chy Mayete vy zapasnu kanistru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -