Разговорник

mk Негирање 2   »   uk Заперечення 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Пе-с-----д---ги-? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Z-p-----e---- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Не, тој чини само сто евра. Н-, --н ко-т---тіл-к- ст--є---. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap--echen----2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Но јас имам само педесет. А-е-я м-ю-т--ь---п-------т. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Per-t-n- -or-hyy-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Готов / готова ли си веќе? Т---ж----т--и--- го-о-а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Perst-nʹ-d----y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Не, сеуште не сум. Н-, -- н-. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Per--e----or--y--? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. А-е-ск----б-----от-ви------то--. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni, v-n -o-h-uye til--y --o -----. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Сакаш ли уште супа? Х-ч-ш ---с---? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N---vi--k----uye ---ʹk- st-----ro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Не, не сакам повеќе. Ні--я б--ь-- не -о--. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni, v-n-k-sh-uy-------y --- ye--o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Но сакам уште еден сладолед. Ал---- о-н----ро-и--. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Ale -----y- t----y-p-y----sy-t. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Живееш ли веќе долго овде? Ти до--- в-- тут----еш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty---he --t-vyy̆-/ hot-va? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Не, штотуку еден месец. Ні- -----и -іс---. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty v----h-t-vyy̆ ---otova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Но познавам веќе многу луѓе. А-е-- з--ю в-е б-гато лю---. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- -z-----t-vyy- / --t---? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Патуваш ли утре накај дома? Їде--за-----до---у? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-------- --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Не, дури за викендот. Ні, -і-ьки - --х-д--. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-,--hc---ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Но се враќам веќе во недела. Але я----е-таюся -же - -е-і-ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N---sh--e n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Т--я-дочка --- -о-----? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
A-- sk-r- budu---t--yy--/-h-to--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Не, таа е штотуку седумнаесет. Н-, їй---льки--ім--дц---. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Al--s-o-----du -o-o--y- --h-t--a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Но таа веќе има дечко. Але во-- ----м-є-х-опця. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A---s-o-o-budu-ho-o--y̆ /--ot--a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -