Разговорник

mk Негирање 2   »   uk Заперечення 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? П--ст----д--о-и-? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Z-p--ec-e-n---2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Не, тој чини само сто евра. Н-,--ін-ко--ує тіль-- --о-єв--. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z---r-ch-n----2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Но јас имам само педесет. Ал- я---- ті--к- п’я---сят. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P-r-tenʹ dor-h-y̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Готов / готова ли си веќе? Ти ----гот-вий - -ото-а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P--st-nʹ -oroh---? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Не, сеуште не сум. Ні- щ- ні. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
Per-t--- doro--y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. А-е-с-о---буду г--овий----ото--. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni- vin --s----- ----k- sto y--ro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Сакаш ли уште супа? Х---- -- --п-? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni--v-n--o---u---t---k- st- ye---. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Не, не сакам повеќе. Ні-----і--ше не--о-у. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni, -in ---ht-ye --lʹ-y---o -ev--. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Но сакам уште еден сладолед. А-- ще од-е м-р-зи-о. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Ale-y--m--- -il--- --y-td--ya-. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Живееш ли веќе долго овде? Ти--о--о --е-тут -и--ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T- -zh---otov-y----ho----? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Не, штотуку еден месец. Ні, -ільки -і-я-ь. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty-vz-- ho-o---̆-/ h---va? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Но познавам веќе многу луѓе. А-е ---н-- --- баг-то--юде-. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- v-he---to-y-̆---h-tov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Патуваш ли утре накај дома? Ї--ш-зав--а-д-до--? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-- shch---i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Не, дури за викендот. Ні,--і-------ви---ні. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni--s-----n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Но се враќам веќе во недела. Але - п-в-рт-ю-----е-у-не-ілю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N----hc-e ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Т--я--оч-а--ж- --росл-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al--s-o-o b-du h----y---- -o----. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Не, таа е штотуку седумнаесет. Н-,-ї--т-л-к- -і--а-ц-т-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-----o-o-budu --tovy-̆-/--o--va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Но таа веќе има дечко. А----он----- м---хл-п-я. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale -k----b--u--o-o-y-̆ /-ho-o-a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -