Разговорник

mk Негирање 2   »   sl Negacija 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? A-i--e -a--r-t----r--? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
Не, тој чини само сто евра. Ne, -t--e-le-sto e--o-. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
Но јас имам само педесет. A-p-k j-----h--m----amo pe-de---. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
Готов / готова ли си веќе? S---e g--ov(a--(pri--a-l---(a--? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
Не, сеуште не сум. N-, -e -e. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Am--- ----tak-j g--ov-a-. A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
Сакаш ли уште супа? Bi r-d-a---e---- ---e? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
Не, не сакам повеќе. N-- -o-em-----e-. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
Но сакам уште еден сладолед. A-pa- bi--- en sl--ole-. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
Живееш ли веќе долго овде? Že-d---o stan-j-- tukaj? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
Не, штотуку еден месец. Ne- š--e en -e---. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
Но познавам веќе многу луѓе. V----- p--nam----v-li----j--i. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
Патуваш ли утре накај дома? A-i--- j---i -e-j-š-do-o-? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
Не, дури за викендот. N-, še-e-----c ted--. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
Но се враќам веќе во недела. Ven-ar p--d---že-- --d--jo---z--. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? J--t-o---h-i-ž- o-r--la? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Ne--i-a še-e-----mn-js- l--. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
Но таа веќе има дечко. Ven--- ----ma fa-t-. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -