Разговорник

mk Негирање 2   »   bs Negacija 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Da--i ---pr---n-sku-? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup? 0
Не, тој чини само сто евра. Ne, ----ošta -amo st---nu --r-. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu eura. 0
Но јас имам само педесет. Al- ja--ma--s--o pe--set. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Готов / готова ли си веќе? Jesi--i-v-ć -oto- - go-o--? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Не, сеуште не сум. Ne, --š -e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. A-i---- --ko-- g-t-v------o-a. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Сакаш ли уште супа? Ž-l-š--- -oš-supe? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe? 0
Не, не сакам повеќе. Ne--ne-že-i--v---. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Но сакам уште еден сладолед. A-i još--ed-n sla--led. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Живееш ли веќе долго овде? S-an---š li već--ugo--vd--? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Не, штотуку еден месец. N-,-te- jed-n----s--. N__ t__ j____ m______ N-, t-k j-d-n m-e-e-. --------------------- Ne, tek jedan mjesec. 0
Но познавам веќе многу луѓе. A-- -e--p---a-e---n-go lju--. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ----------------------------- Ali već poznajem mnogo ljudi. 0
Патуваш ли утре накај дома? Put--eš--i sutra -uć-? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Не, дури за викендот. Ne,--ek----vi-e-d. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Но се враќам веќе во недела. Ali se vr--am--e- u ne--e-j-. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? D- l--je-t-o-----erk- v-ć od--sl-? D_ l_ j_ t____ k_____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ---------------------------------- Da li je tvoja kćerka već odrasla? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Ne- o-a ima-t-----da-naes--g--i-a. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Но таа веќе има дечко. Al---n- ve- i-- -omka. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-ć i-a m-m-a- ---------------------- Ali ona već ima momka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -