Разговорник

mk Негирање 2   »   ka უარყოფა 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? ბეჭ--ი ძვი--ა? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
uar-o-a-2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Не, тој чини само сто евра. ა--- ი- მხ--ოდ ა---ე-რ----რს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
u-r-op--2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Но јас имам само педесет. მ-გრ-- -ე--ხოლო---რმ--დ-ა----ა-ვს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
b---'--i-d-vi--a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Готов / готова ли си веќе? უ----მ--- ---? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
a-a- i------------- ev-o---ir-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Не, сеуште не сум. ა-ა- ------ა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara, -s --h--od ----ev-o ghi--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Но веднаш ќе бидам готов / готова. მ--რ-მ---------ზა-----ნ-ბი. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a-a- is --holod --- evro --i-s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Сакаш ли уште супа? გ-ნ-ა კ---- -უ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
magr---me--k-olod-o-m--sda-ti -a--s. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Не, не сакам повеќе. არა, ა----მ----. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
mag-a--me -k---od-orm-tsd-a---ma-v-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Но сакам уште еден сладолед. მაგრ-- ----ვ-ე--ი -ა----? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m--ram-me --h-l----r-ots-aa---ma-v-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Живееш ли веќе долго овде? უ-----იდი-ხა--ა--ქ---ო--ობ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'-e mz-----ar? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Не, штотуку еден месец. ა--,-მხოლო- ერ-- --ეა. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a--,-jer-ara. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Но познавам веќе многу луѓе. მა---- --ვ- ბევრ ხა-ხს-ვიცნ-ბ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a--,-------a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Патуваш ли утре накај дома? ხვა- სახ-შ---ი--ხ-რ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
ar-- --- -r-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Не, дури за викендот. არა---ხ-ლ-დ -ა-ა---ვირას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m-gram -kh--ve -zad--i-----. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Но се враќам веќе во недела. მ-გრ---კვ-რა--ე--ა--რუნ--ბი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m---a---k----- mz-d vi-n--i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? შე-ი --ლ-შ-ილი-უ----გაი-ა---? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
mag-am a-hl--- m-a----kne-i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Не, таа е штотуку седумнаесет. არა--ი- ჯერ-მ-ო-ო----იდმე---წლის-არ--. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n-----i-ev ---'i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Но таа веќе има дечко. მ-გრ----ა- უკვ--მ------ი ჰყ---. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a--,---har -in-a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -