очила
ს-თ--ლე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s-t--le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Тој ги заборави своите очила.
მა--თა-ის----თ--ლე -არ--.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
s--v--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Тој ги заборави своите очила.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
Каде се неговите очила?
ს-- აქვს --ს-თ-ვი-ი-ს-თ---ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa-va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
Каде се неговите очила?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
часовник
ს--თი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
ma- -a-i-i -atval- ---c-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
часовник
საათი
mas tavisi satvale darcha.
Неговиот часовник е расипан.
მი-ი---ათი-გ-ფუ---.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-- tav----s-t-a-- d-r---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Неговиот часовник е расипан.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
Часовникот е закачен на ѕидот.
საა-ი-კე--ლზ- -----.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-s -a-----s----l--da-c--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
Часовникот е закачен на ѕидот.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
пасош
პ--პ-რტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-- a--s m-s----i-i-satva-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
пасош
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
Тој го загуби својот пасош.
მ-- თავ-სი პ--პო--ი-დაკ----.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-d--kvs ma---av-si--a---le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Тој го загуби својот пасош.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
Каде е неговиот пасош?
ს-დ----ს მა- -ავი-ი-პა---რ-ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad-akvs------av--- satv-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
Каде е неговиот пасош?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
тие – нивен
ი-ი-ი - --თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
тие – нивен
ისინი – მათი
saati
Децата не можат да ги најдат своите родители.
ბ-ვშ-ები-ვერ --ულ-ბე- -ა--ა-თ-მ---ლ---.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
Децата не можат да ги најдат своите родители.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
მ-გრა- -ი------ -----ებ---ო--ან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
Вие – Ваш
თქ-ენ-–--ქ-ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
mis--s--t--g---ch---.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
Вие – Ваш
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
როგო--იმ-გზა--ეთ- ბ-ტონო მ--ლ--?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
saa-- ---d---e-k-idi-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
ს-დ --ის თ-ვე---------ბატონო-მ-ულ-რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p-as-'or--i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
Вие – Ваш
თქვე--- თქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--------i p-asp'--t'-------r-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Вие – Ваш
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
რ---რ- --ო-თქვე-ი მოგ-ა-რ--ა------ა-ო-- შმ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
s----k-- ma------s- p---p'ort--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
ს----რ-ს---ვ--ი ქმარი- ქ-ლბ-ტონო -მ--?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i-----– ma-i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati