Разговорник

mk за нешто да моли   »   ka თხოვნა

74 [седумдесет и четири]

за нешто да моли

за нешто да моли

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet'i]

თხოვნა

tkhovna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Можете ли да ме потшишате? შ-გ---ია- თმა-შ-მ-რათ? შ________ თ__ შ_______ შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ- ---------------------- შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
t---vna t______ t-h-v-a ------- tkhovna
Не премногу кратко, молам. ძალი-ნ-მოკლედ-არა,--უ-შ-----ბა. ძ_____ მ_____ ა___ თ_ შ________ ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------- ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
t--ov-a t______ t-h-v-a ------- tkhovna
Малку пократко, молам. უფ-- მ--ლე---თუ---იძ--ბ-. უ___ მ______ თ_ შ________ უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
s-----z---t -m------ch----? s__________ t__ s__________ s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-? --------------------------- shegidzliat tma shemch'rat?
Можете ли да ги развиете сликите? შე-ი----- სურ-თ-----აამჟღა-ნო-? შ________ ს_______ გ___________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ- ------------------------------- შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
d--l-a---ok'le- a--, -u-s-e--z--ba. d______ m______ a___ t_ s__________ d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-. ----------------------------------- dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
Фотографиите се на CD – то. ს-რ--ე-- --მპაქ--ი--ზეა. ს_______ კ______________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-. ------------------------ სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
u-ro -ok'led- -- --eid-l-ba. u___ m_______ t_ s__________ u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- upro mok'led, tu sheidzleba.
Фотографиите се во камерата. სურა-ე-ი კ---რა---. ს_______ კ_________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა- ------------------- სურათები კამერაშია. 0
s-e---z-i-t su-ate----aamz-g-av-ot? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Можете ли да го поправите часовникот? შ--იძ---თ -ა-თის-შე-ეთ--ა? შ________ ს_____ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-? -------------------------- შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
sh-gid-l-a--s-ratebi---a--h-h-v-o-? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Стаклото е скршено. შ------ტ----ი-. შ___ გ_________ შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა- --------------- შუშა გატეხილია. 0
sh-g--z-i-t--ur-tebi ---mz--ha-no-? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Батеријата е празна. ე--მენ-ი-დ---დარ--. ე_______ დ_________ ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა- ------------------- ელემენტი დამჯდარია. 0
sur-t--i k'--p----'disk-z-a. s_______ k__________________ s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-. ---------------------------- suratebi k'omp'akt'disk'zea.
Можете ли да ја испеглате кошулата? შეგი--იათ---რ--გ-ს-----ავ---? შ________ პ_______ დ_________ შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა- ----------------------------- შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
su---e-i-----e--s-ia. s_______ k___________ s-r-t-b- k-a-e-a-h-a- --------------------- suratebi k'amerashia.
Можете ли да ги исчистите панталоните? შე--ძ-ი---შა--ლ-- გ-წ---დ-? შ________ შ______ გ________ შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-? --------------------------- შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
sh--i-zl--- --ati- --ek'-t-b-? s__________ s_____ s__________ s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------ shegidzliat saatis shek'eteba?
Можете ли да ги поправите чевлите? შე---ლი----ე--აც--ი- ---ეთ--ა? შ________ ფ_________ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-? ------------------------------ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
shush- g--'ekh-lia. s_____ g___________ s-u-h- g-t-e-h-l-a- ------------------- shusha gat'ekhilia.
Можете ли да ми дадете запалка? შე---ლი---მო-----ოთ? შ________ მ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ- -------------------- შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
elem-n--i------ar--. e________ d_________ e-e-e-t-i d-m-d-r-a- -------------------- element'i damjdaria.
Имате ли кибрит или запалка? ა-ა-თ- -- --ნ-ე-ე-ა-ხ-მ არ-გა--თ? ა_____ ა_ ს________ ხ__ ა_ გ_____ ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ- --------------------------------- ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
shegid-l-a--p-er-------a-t-----? s__________ p________ d_________ s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a- -------------------------------- shegidzliat p'erangis dautaveba?
Имате ли пепелник? გ---თ -აფე--ლ-? გ____ ს________ გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
s---id--i-- s--rv-i- g-ts'mend-? s__________ s_______ g__________ s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-? -------------------------------- shegidzliat sharvlis gats'menda?
Пушите ли пури? ე-ევი--სიგარ-ს? ე_____ ს_______ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს- --------------- ეწევით სიგარას? 0
s---i-z-iat----h---s---s-----'----a? s__________ p___________ s__________ s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------------ shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
Пушите ли цигари? ეწ--ით-ს-გ-რ-ტ-? ე_____ ს________ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-? ---------------- ეწევით სიგარეტს? 0
sh--idz-iat mom-k-i---? s__________ m__________ s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-? ----------------------- shegidzliat momik'idot?
Пушите ли луле? ე-ე-----იბ-ხს? ე_____ ჩ______ ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-? -------------- ეწევით ჩიბუხს? 0
a-ant------a---b--- ---m a--ga-vt? a_____ a_ s________ k___ a_ g_____ a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------------- asanti an santebela khom ar gakvt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -