Разговорник

mk Сврзници 1   »   uk Сполучники 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [дев’яносто чотири]

94 [devʺyanosto chotyry]

Сполучники 1

Spoluchnyky 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Заче-ай---к- --р-ст-н--й-- д--. З______ д___ п________ й__ д___ З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ- ------------------------------- Зачекай доки перестане йти дощ. 0
S-o---h-y-- 1 S__________ 1 S-o-u-h-y-y 1 ------------- Spoluchnyky 1
Чекај, додека да бидам готов / готова. З---кай-до-----бу-- г---ви- / --т--а. З______ д___ я б___ г______ / г______ З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-. ------------------------------------- Зачекай доки я буду готовий / готова. 0
S-ol--h---y 1 S__________ 1 S-o-u-h-y-y 1 ------------- Spoluchnyky 1
Чекај, додека тој да се врати. Зач-ка- --к--в-н-п-в-р---ь--. З______ д___ в__ п___________ З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я- ----------------------------- Зачекай доки він повернеться. 0
Zache--y̆-doky--e--s--ne----y-d-s--h. Z_______ d___ p________ y̆__ d______ Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-. ------------------------------------- Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Я-чекаю -о-- -о--в---с-- в--охне. Я ч____ д___ м__ в______ в_______ Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е- --------------------------------- Я чекаю доки моє волосся висохне. 0
Z--h---y̆ d-k--pere-ta-e---t---osh--. Z_______ d___ p________ y̆__ d______ Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-. ------------------------------------- Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Ќе почекам, додека да заврши филмот. Я-че--ю-д--кінця-філ--у. Я ч____ д_ к____ ф______ Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-. ------------------------ Я чекаю до кінця фільму. 0
Z--h---y---ok--p-------e------do----. Z_______ d___ p________ y̆__ d______ Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-. ------------------------------------- Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Я ч-ка- н- ---е-е с-ітло. Я ч____ н_ з_____ с______ Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-. ------------------------- Я чекаю на зелене світло. 0
Z----k--̆ dok-----b--u h-t---y--- hotova. Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______ Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. ----------------------------------------- Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Кога патуваш на одмор? Ко-и -- -д---у--ід-уст-у? К___ т_ ї___ у в_________ К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у- ------------------------- Коли ти їдеш у відпустку? 0
Z---ek--̆-d-ky-ya -ud- -oto-yy- /-----va. Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______ Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. ----------------------------------------- Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Уште пред летниот распуст? Ще пе-е-----ні-и -ан-к-лам-? Щ_ п____ л______ к__________ Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-? ---------------------------- Ще перед літніми канікулами? 0
Zac-e---- d--y ya -u-u--ot-vyy̆-------v-. Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______ Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. ----------------------------------------- Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Да, уште пред да започне летниот распуст. Т--, -- -- -о-о- -к-по----ь-я -і-н------к-ли. Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________ Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-. --------------------------------------------- Так, ще до того, як почнуться літні канікули. 0
Zach--a-- --ky-vi--p---rn-tʹ---. Z_______ d___ v__ p____________ Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-. -------------------------------- Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Поправи го кровот, пред да започне зимата. П--агод- -ах- перш-ні- з--а по-нетьс-. П_______ д___ п___ н__ з___ п_________ П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я- -------------------------------------- Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. 0
Zac-----̆---ky --n--ove-n-t-sy-. Z_______ d___ v__ p____________ Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-. -------------------------------- Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. По----ру-и,-п-р- --ж-ти----атим----а с-і-. П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____ П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-. ------------------------------------------ Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. 0
Za----ay̆-d-k- ----po--------ya. Z_______ d___ v__ p____________ Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-. -------------------------------- Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Зак-и---ік--- пе-- н-ж -іде- геть. З_____ в_____ п___ н__ п____ г____ З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-. ---------------------------------- Закрий вікно, перш ніж підеш геть. 0
YA-che-----d-k--mo------o---- v--ok--e. Y_ c______ d___ m___ v_______ v________ Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-. --------------------------------------- YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Кога ќе се вратиш дома? Ко-и-т--при-д---до-ому? К___ т_ п______ д______ К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-? ----------------------- Коли ти прийдеш додому? 0
YA --ek------ky m-ye---lo-s----y-o----. Y_ c______ d___ m___ v_______ v________ Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-. --------------------------------------- YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
По наставата? Після---ня-тя? П____ з_______ П-с-я з-н-т-я- -------------- Після заняття? 0
Y----e--yu-dok---o-e-vo-o-sya ------ne. Y_ c______ d___ m___ v_______ v________ Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-. --------------------------------------- YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Да, откако ќе заврши наставата. Так- після з--ят--. Т___ п____ з_______ Т-к- п-с-я з-н-т-я- ------------------- Так, після заняття. 0
YA-ch-------o----t-y- -il--u. Y_ c______ d_ k______ f______ Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-. ----------------------------- YA chekayu do kintsya filʹmu.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Пі-л- ав--і----н-н- міг ---ьш- -р-цюват-. П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________ П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и- ----------------------------------------- Після аварії він не міг більше працювати. 0
YA che--yu d--k-----a----ʹmu. Y_ c______ d_ k______ f______ Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-. ----------------------------- YA chekayu do kintsya filʹmu.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Пі--- -ого-як--і-----а-----обо------н----хав до--мери--. П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______ П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и- -------------------------------------------------------- Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. 0
YA ----ay------in---a-fi-ʹ--. Y_ c______ d_ k______ f______ Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-. ----------------------------- YA chekayu do kintsya filʹmu.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. Післ- то-- ----ін п-ре-хав--о-Ам-р---, --н-с-а---агатим. П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______ П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м- -------------------------------------------------------- Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. 0
YA c-ek----n--ze-ene --i-l-. Y_ c______ n_ z_____ s______ Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-. ---------------------------- YA chekayu na zelene svitlo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -