Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. П--о----у-е-----и-о---ащо- з----а. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
Skl---o--d-y-d----ech-nny- -z shcho 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Од каде го знаете тоа? Зві--- -и -- зн--т-? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
S----n-pi----d-i---chen-y--iz--hc-o 1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Се надевам, дека ќе биде подобро. Я-с-одіваю----щ----------е---а---. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
P-hoda-b--- --zhly-o-kras-ch-y---avtra. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Тој ќе дојде сосема сигурно. В-н--апев-- -р-йд-. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
Poh-da bu---moz-l-v- k-a-h--o-u z-vt-a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Сигурно ли е тоа? Ц--пев-е? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
Pohod--b-de-mo-hly-o-k-a-h----u ---t-a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Јас знам, дека тој ќе дојде. Я-з-аю, що-ві- п-и--е. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Z--d-y-Vy t-e zn--e--? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Тој сигурно ќе се јави. Ві---а--вно-з-----ф----. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Z-i-ky------- z-ayete? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Навистина? Ді-с-о? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Zvid-y V- ----zn--et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Мислам, дека тој ќе се јави. Я--ір----о в-н за---е---ує. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
Y- sp-di-ay-s-a, -h----v-na------kras--h---. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Виното сигурно е старо. В----н---вно с----. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
Y--spo-i----sya,-s-ch- ---a ------r-s-c-o--. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Го знаете ли тоа со сигурност? Чи---а--- ----е н---в-е? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
YA --o-i---u-----s---- vo-a-b--e--ra--cho--. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Претпоставувам, дека е старо. Я--р-п--каю, ---вон--ста-е. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
V-n n-p--no --yy̆--. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Нашиот шеф изгледа добро. Н-----ф -обр--в-гл-да-. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
V-n---p--no-pr-y---. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Мислите? В--в--жа-те? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
V-n n-p--n- p--y̆d-. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Я вв---ю- що ----ви-л--ає---віть -у-е--обре. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
Tse -evne? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Шефот сигурно има девојка. Ш-ф нап-вно---є-под--г-. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
Tse -evn-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Верувате ли навистина? Ви-дійс-о-т-к-в-а-а--е? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
Tse----n-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Сосема е можно, дека тој има девојка. Ц--к-- м-ж--во--щ- ----ма- под---у. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
Y---n-y-,----h--vin-pr-y---. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -