Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Il------b--õ-b-ol-a -om-e par-m-ks. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Од каде го знаете тоа? K--t-te-t---e ---a? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Се надевам, дека ќе биде подобро. Ma -oo-an, e---ee----e- -are-ak-. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Тој ќе дојде сосема сигурно. T----l-b-p--is----d-alt. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Сигурно ли е тоа? On --e-k--d--? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Јас знам, дека тој ќе дојде. Ma -ea-- -t--a --le-. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Тој сигурно ќе се јави. T---el----b k-n--a---. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Навистина? T--st-? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Мислам, дека тој ќе се јави. Ma-arv-n- -t---------tab. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Виното сигурно е старо. S-e-v-in-o- k-n--ast- v--a. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Го знаете ли тоа со сигурност? Te----te --d----n-la--? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Претпоставувам, дека е старо. Ma-----n, et--ee-o------. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Нашиот шеф изгледа добро. M--- --e-us-n--b --a--ä-ja. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Мислите? A-va--? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Ma--r-an- ---ta--äe--l---a v--- --a-v-l-a. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Шефот сигурно има девојка. Üle---el o--ki---asti-t--r-ksõ-e-. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Верувате ли навистина? Ar-ate ----t-? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Сосема е можно, дека тој има девојка. S-e on-pä--s-tõe-äo--ne, et t-- o--t-dr-ks-ber. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -