Незнам, дали тој ме сака.
Я не--наю---- --н-м-не-к-х-є.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає.
0
Skladno-i-r-adni r-c--n----z -hy
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ме сака.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе се врати.
Я--- з---,-ч- -і- по--рне-ьс-.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться.
0
S--ad-o-idr---n- --ch-nny------y
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе се врати.
Я не знаю, чи він повернеться.
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Я ----н--,--и в-- -е-і-з--е-ефо-у-.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
0
YA-ne------, c---v-n me-- k-k--ye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ме сака?
Чи-в-н----е-л--ить?
Ч_ в__ м___ л______
Ч- в-н м-н- л-б-т-?
-------------------
Чи він мене любить?
0
YA -- znay-, c---v-n m-n----k-a-e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ме сака?
Чи він мене любить?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе се врати?
Ч---і- --верн--ьс-?
Ч_ в__ п___________
Ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
-------------------
Чи він повернеться?
0
YA--e--na-u----- ------ne kok-a-e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе се врати?
Чи він повернеться?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Ч- ----лефо------- --ні?
Ч_ з__________ в__ м____
Ч- з-т-л-ф-н-є в-н м-н-?
------------------------
Чи зателефонує він мені?
0
YA -- -nay-, c-y v-- pov-rnet---a.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Чи зателефонує він мені?
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Я -апиту-----е, -- д---є-він п-- ме-е.
Я з______ с____ ч_ д____ в__ п__ м____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- д-м-є в-н п-о м-н-.
--------------------------------------
Я запитую себе, чи думає він про мене.
0
YA -- -na-u--c-y-v-n----e--e-ʹ--a.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Я -а---ую-с--е, -и---є він і-шу.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу.
0
Y- -e-z---u, ch--vi- p-v---etʹs--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали лаже?
Я--ап-тую--е--,--- --- бр-ш-.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше.
0
YA n- --a--- ch- vi- me-i-z-t-l--on--e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Се прашувам, дали лаже?
Я запитую себе, чи він бреше.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина мисли на мене?
Ч- ---а- він -р--м---?
Ч_ д____ в__ п__ м____
Ч- д-м-є в-н п-о м-н-?
----------------------
Чи думає він про мене?
0
YA-n----a-u- -hy --n m-n- -at-l--onu-e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина мисли на мене?
Чи думає він про мене?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина има некоја друга?
Чи м-- -і- ----?
Ч_ м__ в__ і____
Ч- м-є в-н і-ш-?
----------------
Чи має він іншу?
0
Y--n----ayu, -----i- -----zate-ef-nu-e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина има некоја друга?
Чи має він іншу?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Ч--г--ор-т---і--пр----?
Ч_ г_______ в__ п______
Ч- г-в-р-т- в-н п-а-д-?
-----------------------
Чи говорить він правду?
0
C-- -i- --n- -y-----?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Чи говорить він правду?
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Я -ум-ів-ю--,--о я-дійсн--й-м- -о-оба---.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
0
C-y--in m----l-ubyt-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Я сум-і-а---, щ----н ---і-н-пише.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише.
0
Ch- -in-me-- --ub-t-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Я с-мн-в--ся---о -ін зі-м--ю-одружить-я.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
0
C-y-v-n p-ve-ne----a?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Chy vin povernetʹsya?
Дали му се навистина допаѓам?
Ч- --й--о --й--- под-баюс-?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь?
0
Chy --- -ov----tʹs--?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Дали му се навистина допаѓам?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Чи-д---но-в---ме-і-на-иш-?
Ч_ д_____ в__ м___ н______
Ч- д-й-н- в-н м-н- н-п-ш-?
--------------------------
Чи дійсно він мені напише?
0
C-y--i- p-v-rnet-s-a?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Чи дійсно він мені напише?
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Ч----й-н- ві- ---м--ю од-------я?
Ч_ д_____ в__ з_ м___ о__________
Ч- д-й-н- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-?
---------------------------------
Чи дійсно він зі мною одружиться?
0
Ch---a---ef-nuye--in -e--?
C__ z___________ v__ m____
C-y z-t-l-f-n-y- v-n m-n-?
--------------------------
Chy zatelefonuye vin meni?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy zatelefonuye vin meni?