Незнам, дали тој ме сака.
Я--е---а-,--и в-- -е-е-кох-є.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає.
0
S-l-dn-p---ya-n--r-c---nya - --y
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ме сака.
Я не знаю, чи він мене кохає.
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе се врати.
Я------аю,-чи ----п--ер--т--я.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться.
0
Skl-d-o-i-ry--ni r-----n-a-z --y
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе се врати.
Я не знаю, чи він повернеться.
Skladnopidryadni rechennya z chy
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Я--е -на-- -и-ві--ме-і зат---фо-ує.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
0
YA-n---n-y-,--h- -i----n----k-a--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ме сака?
Ч- в-н мене-лю-и--?
Ч_ в__ м___ л______
Ч- в-н м-н- л-б-т-?
-------------------
Чи він мене любить?
0
Y- -- z-ay-- -hy -i-----e kok-ay-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ме сака?
Чи він мене любить?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе се врати?
Чи в-н п-в--н-ть-я?
Ч_ в__ п___________
Ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
-------------------
Чи він повернеться?
0
Y---e --a-u---hy v-n--ene-kokhay-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе се врати?
Чи він повернеться?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Чи -а-е--ф--ує -і- -е--?
Ч_ з__________ в__ м____
Ч- з-т-л-ф-н-є в-н м-н-?
------------------------
Чи зателефонує він мені?
0
YA-ne z----- c-y---n po---n----ya.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Чи зателефонує він мені?
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Я--апи-ую се--- -----м-є він п-о м-не.
Я з______ с____ ч_ д____ в__ п__ м____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- д-м-є в-н п-о м-н-.
--------------------------------------
Я запитую себе, чи думає він про мене.
0
YA-ne z-a------y v-- p---rn--ʹs--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Я------у--с-бе,-ч--м---в-- ін--.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу.
0
Y- ne-z-ay-,-c-- -i--p---r-etʹsy-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Се прашувам, дали лаже?
Я за--т-ю ------чи-він бр---.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше.
0
YA--e -nay-, -hy-----m--i-z-------n--e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Се прашувам, дали лаже?
Я запитую себе, чи він бреше.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина мисли на мене?
Ч- д-має-в-н-про--ен-?
Ч_ д____ в__ п__ м____
Ч- д-м-є в-н п-о м-н-?
----------------------
Чи думає він про мене?
0
Y--n- -na-u- ch- v-- m--i--at----o-uye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина мисли на мене?
Чи думає він про мене?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина има некоја друга?
Чи м-- --н -нш-?
Ч_ м__ в__ і____
Ч- м-є в-н і-ш-?
----------------
Чи має він іншу?
0
YA -e--na-u,---y-v-n -e-i --t-lef---ye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина има некоја друга?
Чи має він іншу?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Ч---о-ор-ть --н-п-----?
Ч_ г_______ в__ п______
Ч- г-в-р-т- в-н п-а-д-?
-----------------------
Чи говорить він правду?
0
Chy--in--e-- --u--t-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Чи говорить він правду?
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Я----нів---я- -о-- ---сно -----под---юсь.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
0
Chy vin me-- lyu---ʹ?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Я ---н---юся,--- -і- -ен--нап-ше.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише.
0
Chy --n-m--e-l-ubyt-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Я сумніваюся, що він мені напише.
Chy vin mene lyubytʹ?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Я-с-м-іваюся- що---- з----ою------ит-ся.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
0
Chy v-- -----ne---y-?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Chy vin povernetʹsya?
Дали му се навистина допаѓам?
Ч- д-й-но - --м- -одо--ю--?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь?
0
C-- vin -o-er-e-ʹsya?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Дали му се навистина допаѓам?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Ч--дій------н-м-ні-напи--?
Ч_ д_____ в__ м___ н______
Ч- д-й-н- в-н м-н- н-п-ш-?
--------------------------
Чи дійсно він мені напише?
0
Ch- ----po-e-ne--s--?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Чи дійсно він мені напише?
Chy vin povernetʹsya?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Ч- -ійс-о ві- -- мно---д--ж-т--я?
Ч_ д_____ в__ з_ м___ о__________
Ч- д-й-н- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-?
---------------------------------
Чи дійсно він зі мною одружиться?
0
C---za-el----uy---in m---?
C__ z___________ v__ m____
C-y z-t-l-f-n-y- v-n m-n-?
--------------------------
Chy zatelefonuye vin meni?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy zatelefonuye vin meni?