Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ne zn-m -a-l- on-me-e v-li. N_ z___ d_ l_ o_ m___ v____ N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne z-am -------- -e on v---i--. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. Ne -n----a -i -e -e-----a--. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
Дали тој навистина ме сака? D--li -n --n--ip---vo--? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
Дали тој навистина ќе се врати? D- li-----e -n--pak v-----i? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Da ---ć---e-----p-k-naz-ati? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? P-----s--da-l- on-mi-li -- me--. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? P-t---s- -a-----n---a-drugu. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
Се прашувам, дали лаже? P-t-- -e ----i -- laže. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Mi-l- li -n-i--k -a---ne? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
Дали тој навистина има некоја друга? I-- li o- -pak-n--u -ru-u? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? G-v-ri -i--- -p-k-istinu? G_____ l_ o_ i___ i______ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. N-s-m--i-u--a-v--i -i--n--en----i-t-. N____ s______ v___ l_ o_ m___ z______ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. N-s-- s---r-a---ć--l---i--- p-sa-i. N____ s______ h___ l_ m_ o_ p______ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Ni--- -i-urna ho ć- l- -- -- ož-n-t-. N____ s______ h_ ć_ l_ m_ o_ o_______ N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
Дали му се навистина допаѓам? Da -i o- me-e -tv-rn- --li? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Da--i----m- ---- pis-t-? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Da li -e-me-ip-------i-i? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -