Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   pt Orações subordinadas com se

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. E- não -e---e---- -e --a. E_ n__ s__ s_ e__ m_ a___ E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. E- não-se--s--ele------ol--r. E_ n__ s__ s_ e__ v__ v______ E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. E---ão--e---e e-- ---va----l-f--a-. E_ n__ s__ s_ e__ m_ v__ t_________ E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Дали тој навистина ме сака? S--á-q-e -le----a--? S___ q__ e__ m_ a___ S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Дали тој навистина ќе се врати? S--- qu- e-e-v-- v--tar? S___ q__ e__ v__ v______ S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? S-r--q-----e-me v-i-t----o---? S___ q__ e__ m_ v__ t_________ S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Eu --rg-n---me-s- -l- ----a-em -im. E_ p__________ s_ e__ p____ e_ m___ E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? E- p---un-o-m---e --e t-m-ou---. E_ p__________ s_ e__ t__ o_____ E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Се прашувам, дали лаже? E--p--g--t---e se---- -s---- ---t--. E_ p__________ s_ e__ e___ a m______ E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Se---q-e -l- ----- em mim? S___ q__ e__ p____ e_ m___ S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Дали тој навистина има некоја друга? S------e e-e---m--ut-a? S___ q__ e__ t__ o_____ S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Se-- que---- --z - -e-d--e? S___ q__ e__ d__ a v_______ S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Eu -uvi---que---e -o-te r--l---t- -- mim. E_ d_____ q__ e__ g____ r________ d_ m___ E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. E- --------ue---- me escr---. E_ d_____ q__ e__ m_ e_______ E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Eu-d--ido q-e--l---e---se ---i--. E_ d_____ q__ e__ s_ c___ c______ E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Дали му се навистина допаѓам? S--á--u- --e---al-en---g---- -e m-m? S___ q__ e__ r________ g____ d_ m___ S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? S-----ue -le--e ----escrever? S___ q__ e__ m_ v__ e________ S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? S-rá---e ele-se-va- c-s-r-c--i--? S___ q__ e__ s_ v__ c____ c______ S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -