Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   hr Učiti strane jezike

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Gdje-s-e-n-uči-----anj-ls-i? G___ s__ n______ š__________ G-j- s-e n-u-i-i š-a-j-l-k-? ---------------------------- Gdje ste naučili španjolski? 0
Знаете ли исто така и португалски? Zna-- -- - po--ugals--? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Da, - ---m-i -e----ta--jans--. D__ a z___ i n____ t__________ D-, a z-a- i n-š-o t-l-j-n-k-. ------------------------------ Da, a znam i nešto talijanski. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Mi-l-- d---o-orite vr---d--ro. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Јазиците се прилично слични. T- j---ci-su pr----------o--l-č-i. T_ j_____ s_ p_______ v___ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- v-l- s-i-n-. ---------------------------------- Ti jezici su prilično vrlo slični. 0
Јас можам добро да ги разберам. Mo-u ih-d---- --zumje--. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. A-----vori-- ---is----j--t-ško. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Јас уште правам многу грешки. Pra--- -oš -n-g--g-ešaka. P_____ j__ m____ g_______ P-a-i- j-š m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Pravim još mnogo grešaka. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. I-p-av--- ---m---- -v-j--. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Вашиот изговор е сосема добар. V-- i-gov-r je s-s--- do---. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Имате еден мал акцент. I-ate m-l----c---. I____ m___ a______ I-a-e m-l- a-c-n-. ------------------ Imate mali akcent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Prepo---je-se -d--l- do----te. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? K-ji-je---š --t--nj- ----k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Посетувате ли курс за јазици? I-----li--a -eča---ez-k-? I____ l_ n_ t____ j______ I-e-e l- n- t-č-j j-z-k-? ------------------------- Idete li na tečaj jezika? 0
Која наставна метода ја користите? K--i-u-žb---k -o--s-it-? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Во моментов не знам како се вика. U-o----mo--n-u -e-z-am-k-ko--e---ve. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Неможам да се сетам на насловот. N--mo-u se s-------na-lov-. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Го заборавив. Z----avio----ab-r--il- --m -o. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -