Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? K---eni --s-ar-sp-nji-ht? K_ k___ m_____ s_________ K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Знаете ли исто така и португалски? A---n---ort---lis--? A d___ p____________ A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. P-------he --k----l--h-. P__ d_ d__ p__ i________ P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. M----- s- -lis-i shum---i--. M_____ s_ f_____ s____ m____ M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
Јазиците се прилично слични. Gj--ё----n- ga----ë-ngj---m-. G_____ j___ g___ t_ n________ G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Јас можам добро да ги разберам. M--- t-ju k--toj---rё. M___ t___ k_____ m____ M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. P-- tё --as-s--dhe-t- shkr-a-----h-ё-e---sh--r-. P__ t_ f______ d__ t_ s_______ ё____ e v________ P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Јас уште правам многу грешки. Bё- -kom--shu-- --bi--. B__ a____ s____ g______ B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. J------m -- --rr-g----. J_ l____ m_ k__________ J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Sh-i---m---uaj-ё-h-- mj--- i-----. S________ j___ ё____ m____ i m____ S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Имате еден мал акцент. Ju-k-ni--j----an-ë -ë-sh--p--m. J_ k___ n__ n_____ n_ s________ J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Човек препознава од каде доаѓате. D--lo-e-i-se --a---ni. D________ s_ n__ v____ D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? C-l- --h-------a-ju-j a--a-e? C___ ё____ g____ j___ a______ C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Посетувате ли курс за јазици? A fre-u-n--n- nd--jё ku-s-g--he? A f__________ n_____ k___ g_____ A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Која наставна метода ја користите? Ç-ar---i--i-p-r--r-i? Ç____ l____ p________ Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
Во моментов не знам како се вика. Nu- - -- ----m----ti---se-s---uh--. N__ e d_ p__ m________ s_ s_ q_____ N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Неможам да се сетам на насловот. S--ё---j--h---t-----i. S___ k_______ t_______ S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
Го заборавив. E kam -a-r--r. E k__ h_______ E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -