Разговорник

mk На железничка станица   »   sq Nё stacionin e trenit

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? K-- ---et t--n- t-e--r pёr---r---? K__ n____ t____ t_____ p__ B______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r B-r-i-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? K-r --set-t-e-i t-et-r p-- P---s? K__ n____ t____ t_____ p__ P_____ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r P-r-s- --------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? K-r-niset ----i -j-tё---ё- L--d--? K__ n____ t____ t_____ p__ L______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r L-n-ё-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Nё---o----ise---r-ni -----arsha-ё? N_ ç____ n____ t____ p__ V________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r V-r-h-v-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? Nё--’--ё-n-s---t--ni pё- Stokholm? N_ ç____ n____ t____ p__ S________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r S-o-h-l-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? N- ---rё -is-t --eni -ё- -ё Bu--pest? N_ ç____ n____ t____ p__ n_ B________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r n- B-d-p-s-? ------------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Dua-n---bile-ё -ёr-Ma--i-. D__ n__ b_____ p__ M______ D-a n-ё b-l-t- p-r M-d-i-. -------------------------- Dua njё biletё pёr Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. Dua --ё--il--ё-p-- -ra--. D__ n__ b_____ p__ P_____ D-a n-ё b-l-t- p-r P-a-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Pragë. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Du----- --l-tё-p-------ë. D__ n__ b_____ p__ B_____ D-a n-ё b-l-t- p-r B-r-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Bernë. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Ku- a-----tre-- ---V-e-? K__ a____ t____ n_ V____ K-r a-r-n t-e-i n- V-e-? ------------------------ Kur arrin treni nё Vjen? 0
Кога пристигнува возот во Москва? K-r-arrin---eni-nё-M----? K__ a____ t____ n_ M_____ K-r a-r-n t-e-i n- M-s-ё- ------------------------- Kur arrin treni nё Moskё? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Kur-ar-i------i n----s--rd-m? K__ a____ t____ n_ A_________ K-r a-r-n t-e-i n- A-s-e-d-m- ----------------------------- Kur arrin treni nё Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? A d--et tё--dёr--j tr-n? A d____ t_ n______ t____ A d-h-t t- n-ё-r-j t-e-? ------------------------ A duhet tё ndёrroj tren? 0
Од кој перон тргнува возот? N- c-lё--pl--for-ё----e--tr---? N_ c____ p________ n____ t_____ N- c-l-n p-a-f-r-ё n-s-t t-e-i- ------------------------------- Nё cilёn platformё niset treni? 0
Има ли вагон за спиење во возот? A -a vag-- gj-m--nё--r--? A k_ v____ g____ n_ t____ A k- v-g-n g-u-i n- t-e-? ------------------------- A ka vagon gjumi nё tren? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Dua ve--- va-t----ёr --uk-e-. D__ v____ v_____ p__ B_______ D-a v-t-m v-j-j- p-r B-u-s-l- ----------------------------- Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. D-----ё-b-letё-k-h--- p-r -ё--ope-h-gen. D__ n__ b_____ k_____ p__ n_ K__________ D-a n-ё b-l-t- k-h-m- p-r n- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------- Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Sa ---hton--jё-v--d--ё-va--n-n-m---h-r-t-r? S_ k______ n__ v___ n_ v______ m_ s________ S- k-s-t-n n-ё v-n- n- v-g-n-n m- s-t-e-ё-? ------------------------------------------- Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -