Разговорник

mk На железничка станица   »   fr A la gare

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trente-trois]

A la gare

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? Qu-n--p-rt -e-------in-t-ai--pour ----i--? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ B_____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- B-r-i- ? ------------------------------------------ Quand part le prochain train pour Berlin ? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Qua-d -ar- -e----chai- -r----pou- P-r---? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ P____ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- P-r-s ? ----------------------------------------- Quand part le prochain train pour Paris ? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? Q--nd --rt-le -r---ain --ai- pour-Lo-dr---? Q____ p___ l_ p_______ t____ p___ L______ ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- t-a-n p-u- L-n-r-s ? ------------------------------------------- Quand part le prochain train pour Londres ? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? A ---l-e--eu--------l-----in p--- V-r-ov---? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ V_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- V-r-o-i- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Varsovie ? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? A--ue-le ---r- -art-le train--our S--ckh-l- ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ S________ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- S-o-k-o-m ? --------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Stockholm ? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? A---e-l---eu-e par- -e-t-a-n-po-r --d-pe-t ? A q_____ h____ p___ l_ t____ p___ B_______ ? A q-e-l- h-u-e p-r- l- t-a-n p-u- B-d-p-s- ? -------------------------------------------- A quelle heure part le train pour Budapest ? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Je--ou---is un bi--e---ou- -a--id. J_ v_______ u_ b_____ p___ M______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- M-d-i-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Madrid. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. J--vo--r--- un -il-e--pou--P-a--e. J_ v_______ u_ b_____ p___ P______ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- P-a-u-. ---------------------------------- Je voudrais un billet pour Prague. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. J- v---rai- -- billet -o---B--n-. J_ v_______ u_ b_____ p___ B_____ J- v-u-r-i- u- b-l-e- p-u- B-r-e- --------------------------------- Je voudrais un billet pour Berne. 0
Кога пристигнува возот во Виена? Q-----est--e -ue le tr----ar--v--à -i---e-? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à V_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à V-e-n- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Vienne ? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Qu--- -st--e qu---e-t-ai---rr--e-- M-sc-u-? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à M_____ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à M-s-o- ? ------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Moscou ? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? Qu-nd--st--e q---le t---n------e-à--------a--? Q____ e_____ q__ l_ t____ a_____ à A________ ? Q-a-d e-t-c- q-e l- t-a-n a-r-v- à A-s-e-d-m ? ---------------------------------------------- Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ? 0
Дали морам да се прекачувам? E---ce que-j--dois--ha-ge- -e t--i--? E_____ q__ j_ d___ c______ d_ t____ ? E-t-c- q-e j- d-i- c-a-g-r d- t-a-n ? ------------------------------------- Est-ce que je dois changer de train ? 0
Од кој перон тргнува возот? D- -ue--q-a- p-rt l- -r-i- ? D_ q___ q___ p___ l_ t____ ? D- q-e- q-a- p-r- l- t-a-n ? ---------------------------- De quel quai part le train ? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Y a-t-il un-wagon---t -a-s--e-t-ain ? Y a_____ u_ w________ d___ l_ t____ ? Y a-t-i- u- w-g-n-l-t d-n- l- t-a-n ? ------------------------------------- Y a-t-il un wagon-lit dans le train ? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Je -o--ra-------ller-s--p-e-pou- ---xe-l--. J_ v_______ u_ a____ s_____ p___ B_________ J- v-u-r-i- u- a-l-r s-m-l- p-u- B-u-e-l-s- ------------------------------------------- Je voudrais un aller simple pour Bruxelles. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. J----ud-a-s-un--l-e--re-ou--p-ur---pe-ha--e. J_ v_______ u_ a___________ p___ C__________ J- v-u-r-i- u- a-l-r-r-t-u- p-u- C-p-n-a-u-. -------------------------------------------- Je voudrais un aller-retour pour Copenhague. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Co-bien-----e-------a---en--ago--l-t-? C______ c____ u__ p____ e_ w________ ? C-m-i-n c-û-e u-e p-a-e e- w-g-n-l-t ? -------------------------------------- Combien coûte une place en wagon-lit ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -