Разговорник

mk Во пошта   »   fr A la poste

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? O- -st--e-----au -e pos-- le -l---p-oc-e-? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Qu-l-- -st--- d-s-a--- ----u-------e-- ---po-te-l- ---s -roc-e ? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? O- est -- -oîte --- -----e---a---u- -roc---? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. J’-- bes--- -- q--------timbr--. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
За една картичка и едно писмо. P-u--u-----r-- ----ale-e---n---e--re. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Колку чини поштарината за Америка? À -omb-en-s--l-ve -’-f-r---hi-se-----p--r----m-r-que ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Колку е тежок пакетот? Comb--n ------e-p--uet-? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Est-c--q-- -e -e---l-e-v--er-par --i---? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? C--b----de tem-s-fau---l--om-t----us-u’à-c- -u’i----ri-- ? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Каде можам да телефонирам? Où--uis-j- t-lé---n-r-? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Каде е следната телефонска говорница? O- -st -- ---i----é-é--o--q-- -a-p--- p---he-? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Имате ли телефонски картички? A-ez-vou--des -é--c--t-s ? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Имате ли телефонски именик? Av---vo-- un --n-air---é-é-ho-i-ue ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? C-nnais--z----s l---di----- ---- l---t-ic-e-? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Само момент, да проверам. U----st-nt- j-----s-v---. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Линијата е секогаш зафатена. L--lig-- ----t-u-ours-o--upé-. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Кој број го биравте? Q-el-n-m--- a----vou-------sé-? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Најпрво морате да изберете нула. Vo---d-ve---’-bo---c-mpo-e- l----r- ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -