Разговорник

mk Сврзници 3   »   fr Conjonctions 3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [quatre-vingt-seize]

Conjonctions 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. J- m- ---e--es --e-le-r-veil --n-e. J_ m_ l___ d__ q__ l_ r_____ s_____ J- m- l-v- d-s q-e l- r-v-i- s-n-e- ----------------------------------- Je me lève des que le réveil sonne. 0
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. J--me-f-t--ue de--q----- ---s--t-di--. J_ m_ f______ d__ q__ j_ d___ é_______ J- m- f-t-g-e d-s q-e j- d-i- é-u-i-r- -------------------------------------- Je me fatigue des que je dois étudier. 0
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. J’a-r-te-ai l---r--ai---e----e j-aur-i--0 -n-. J__________ l_ t______ d__ q__ j______ 6_ a___ J-a-r-t-r-i l- t-a-a-l d-s q-e j-a-r-i 6- a-s- ---------------------------------------------- J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans. 0
Кога ќе се јавите? Quan- ------er-z-vo-- ? Q____ a______________ ? Q-a-d a-p-l-e-e---o-s ? ----------------------- Quand appellerez-vous ? 0
Штом имам еден момент време. D-s -u- --aurai--- -em--. D__ q__ j______ l_ t_____ D-s q-e j-a-r-i l- t-m-s- ------------------------- Des que j’aurai le temps. 0
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. I- a--------------i- ----------. I_ a______ d__ q____ a l_ t_____ I- a-p-l-e d-s q-’-l a l- t-m-s- -------------------------------- Il appelle des qu’il a le temps. 0
Колку долго ќе работите? C---ie- -- temps t-a-a-ll-re----u- ? C______ d_ t____ t________________ ? C-m-i-n d- t-m-s t-a-a-l-e-e---o-s ? ------------------------------------ Combien de temps travaillerez-vous ? 0
Јас ќе работам, се додека можам. Je --av---------au-si ----te-p--qu--j- l- pe--. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ l_ p____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- l- p-u-. ----------------------------------------------- Je travaillerai aussi longtemps que je le peux. 0
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. J---r---i--e-a- ------l-n-t--p---u- j--s--a---n bon-- s--té. J_ t___________ a____ l________ q__ j_ s____ e_ b____ s_____ J- t-a-a-l-e-a- a-s-i l-n-t-m-s q-e j- s-r-i e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------------------------------ Je travaillerai aussi longtemps que je serai en bonne santé. 0
Тој лежи во кревет, наместо да работи. Il -e--- -- l-t-au--ie--d----a-a-l-e-. I_ r____ a_ l__ a_ l___ d_ t__________ I- r-s-e a- l-t a- l-e- d- t-a-a-l-e-. -------------------------------------- Il reste au lit au lieu de travailler. 0
Таа чита весник, наместо да готви. E-le lit -- --urn---au l----de-fa--- -a--u-sin-. E___ l__ l_ j______ a_ l___ d_ f____ l_ c_______ E-l- l-t l- j-u-n-l a- l-e- d- f-i-e l- c-i-i-e- ------------------------------------------------ Elle lit le journal au lieu de faire la cuisine. 0
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. I----- -s------ -i--rot-----ie- d’-l-e- à-----ai---. I_ e__ a____ a_ b______ a_ l___ d______ à l_ m______ I- e-t a-s-s a- b-s-r-t a- l-e- d-a-l-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------------------- Il est assis au bistrot au lieu d’aller à la maison. 0
Колку што знам, тој живее овде. A-tant-qu--je l- sa-he,--l-ha--t- i-i. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ h_____ i___ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- h-b-t- i-i- -------------------------------------- Autant que je le sache, il habite ici. 0
Колку што знам, неговата сопруга е болна. Au--nt---e--e ------h-, ----e--e -st m-la-e. A_____ q__ j_ l_ s_____ s_ f____ e__ m______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- s- f-m-e e-t m-l-d-. -------------------------------------------- Autant que je le sache, sa femme est malade. 0
Колку што знам, тој е невработен. Auta-t--u- -e-l---ach-- i---s- a- -h---g-. A_____ q__ j_ l_ s_____ i_ e__ a_ c_______ A-t-n- q-e j- l- s-c-e- i- e-t a- c-ô-a-e- ------------------------------------------ Autant que je le sache, il est au chômage. 0
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. Si-j- n---’étais -a---ndor----j’-ur--s ét------h-u-e. S_ j_ n_ m______ p__ e_______ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s e-d-r-i- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- ----------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas endormi, j’aurais été à l’heure. 0
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. Si-----’----- pas-ma--u- -- -u-- -’--r--- é-- à --heu-e. S_ j_ n______ p__ m_____ l_ b___ j_______ é__ à l_______ S- j- n-a-a-s p-s m-n-u- l- b-s- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Si je n’avais pas manqué le bus, j’aurais été à l’heure. 0
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. Si--e n- m--tais --s -e--u- -’au-ais-été - l---ur-. S_ j_ n_ m______ p__ p_____ j_______ é__ à l_______ S- j- n- m-é-a-s p-s p-r-u- j-a-r-i- é-é à l-h-u-e- --------------------------------------------------- Si je ne m’étais pas perdu, j’aurais été à l’heure. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -