Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   fr A l’hôtel – Réclamations

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Тушот не работи. La--ou----n- --n--i--n---a-. L_ d_____ n_ f_________ p___ L- d-u-h- n- f-n-t-o-n- p-s- ---------------------------- La douche ne fonctionne pas. 0
Нема топла вода. I- n-y-a p-s -’e-u--ha-d-. I_ n__ a p__ d____ c______ I- n-y a p-s d-e-u c-a-d-. -------------------------- Il n’y a pas d’eau chaude. 0
Можете ли тоа да го поправите? Po-----v-us----a--- -a ? P__________ r______ ç_ ? P-u-e---o-s r-p-r-r ç- ? ------------------------ Pouvez-vous réparer ça ? 0
Во собата нема телефон. Il n’y - p-s--e----é--o------- ---cha---e. I_ n__ a p__ d_ t________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-p-o-e d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------ Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. 0
Во собата нема телевизор. Il n’- - -a- -e-tél--isio- dans la-cham---. I_ n__ a p__ d_ t_________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-v-s-o- d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------- Il n’y a pas de télévision dans la chambre. 0
Собата нема балкон. La -ha---- n’a-pa-----ba--on. L_ c______ n__ p__ d_ b______ L- c-a-b-e n-a p-s d- b-l-o-. ----------------------------- La chambre n’a pas de balcon. 0
Собата е премногу гласна. La --am-re e---t--p bru-a---. L_ c______ e__ t___ b________ L- c-a-b-e e-t t-o- b-u-a-t-. ----------------------------- La chambre est trop bruyante. 0
Собата е премногу мала. L- -h----- -s-----p pe-i--. L_ c______ e__ t___ p______ L- c-a-b-e e-t t-o- p-t-t-. --------------------------- La chambre est trop petite. 0
Собата е премногу темна. L------bre--st -rop s---re. L_ c______ e__ t___ s______ L- c-a-b-e e-t t-o- s-m-r-. --------------------------- La chambre est trop sombre. 0
Парното не работи. Le--h--ff-g--ne--on-t-onn- ---. L_ c________ n_ f_________ p___ L- c-a-f-a-e n- f-n-t-o-n- p-s- ------------------------------- Le chauffage ne fonctionne pas. 0
Клима уредот не работи. L- --imat--a-i-n n--fo--t-o--e pas. L_ c____________ n_ f_________ p___ L- c-i-a-i-a-i-n n- f-n-t-o-n- p-s- ----------------------------------- La climatisation ne fonctionne pas. 0
Телевизорот е расипан. L--t------i-n e---ca--é-. L_ t_________ e__ c______ L- t-l-v-s-o- e-t c-s-é-. ------------------------- La télévision est cassée. 0
Тоа не ми се допаѓа. Ç--ne-me-p---t ---. Ç_ n_ m_ p____ p___ Ç- n- m- p-a-t p-s- ------------------- Ça ne me plaît pas. 0
Тоа ми е прескапо. C---- -r-p----- p-u- -o-. C____ t___ c___ p___ m___ C-e-t t-o- c-e- p-u- m-i- ------------------------- C’est trop cher pour moi. 0
Дали имате нешто поефтино? A--z--ou- ----que -hos- -- mo-ns-c--r ? A________ q______ c____ d_ m____ c___ ? A-e---o-s q-e-q-e c-o-e d- m-i-s c-e- ? --------------------------------------- Avez-vous quelque chose de moins cher ? 0
Има ли овде во близина хостел? Es---e--u--l---- -ne-------- -e-jeun--s--d--- l-s e-v----s-? E_____ q____ y a u__ a______ d_ j_______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e a-b-r-e d- j-u-e-s- d-n- l-s e-v-r-n- ? ------------------------------------------------------------ Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ? 0
Има ли овде во близина пансион? E-t-ce-q--il---a--ne --n--on -e fa--ll--d--- l-s-en-i--n--? E_____ q____ y a u__ p______ d_ f______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-n-i-n d- f-m-l-e d-n- l-s e-v-r-n- ? ----------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? 0
Има ли овде во близина ресторан? Est----q---l-y a-un --s--u-an-----s--e--en-ir--s ? E_____ q____ y a u_ r_________ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u- r-s-a-r-n- d-n- l-s e-v-r-n- ? -------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -