Разговорник

mk На железничка станица   »   nn På togstatsjonen

33 [триесет и три]

На железничка станица

На железничка станица

33 [trettitre]

På togstatsjonen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Кога тргнува следниот воз за Берлин? N------ -e--- --g --- Be----? N__ g__ n____ t__ t__ B______ N-r g-r n-s-e t-g t-l B-r-i-? ----------------------------- Når går neste tog til Berlin? 0
Кога тргнува следниот воз за Париз? Når-gå- n-st---o--ti- Pa---? N__ g__ n____ t__ t__ P_____ N-r g-r n-s-e t-g t-l P-r-s- ---------------------------- Når går neste tog til Paris? 0
Кога тргнува следниот воз за Лондон? N-r---------e --- til--on-o-? N__ g__ n____ t__ t__ L______ N-r g-r n-s-e t-g t-l L-n-o-? ----------------------------- Når går neste tog til London? 0
Во колку часот тргнува возот за Варшава? Nå- -----o-e--til-War-a-a? N__ g__ t____ t__ W_______ N-r g-r t-g-t t-l W-r-a-a- -------------------------- Når går toget til Warsawa? 0
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм? N-r -å-----e- --l Sto-k---m? N__ g__ t____ t__ S_________ N-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- ---------------------------- Når går toget til Stockholm? 0
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта? Nå--g-r-t-----til --d-pest? N__ g__ t____ t__ B________ N-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? --------------------------- Når går toget til Budapest? 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид. Ei---il--tt---l-M--rid,---kk. E__ b______ t__ M______ t____ E-n b-l-e-t t-l M-d-i-, t-k-. ----------------------------- Ein billett til Madrid, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага. E-- -il---t -i- ----a,-t-k-. E__ b______ t__ P_____ t____ E-n b-l-e-t t-l P-a-a- t-k-. ---------------------------- Ein billett til Praha, takk. 0
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн. Ei----l-ett til B-rn, --kk. E__ b______ t__ B____ t____ E-n b-l-e-t t-l B-r-, t-k-. --------------------------- Ein billett til Bern, takk. 0
Кога пристигнува возот во Виена? N---kjem---g-t-t-l-W---? N__ k___ t____ t__ W____ N-r k-e- t-g-t t-l W-e-? ------------------------ Når kjem toget til Wien? 0
Кога пристигнува возот во Москва? Når-kjem-t-g-t til-M--kva? N__ k___ t____ t__ M______ N-r k-e- t-g-t t-l M-s-v-? -------------------------- Når kjem toget til Moskva? 0
Кога пристигнува возот во Амстердам? N-r -----to--t-til --st-r-a-? N__ k___ t____ t__ A_________ N-r k-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ----------------------------- Når kjem toget til Amsterdam? 0
Дали морам да се прекачувам? Må--- -yte to-? M_ e_ b___ t___ M- e- b-t- t-g- --------------- Må eg byte tog? 0
Од кој перон тргнува возот? K-- s-o- går ----t--r-? K__ s___ g__ t____ f___ K-a s-o- g-r t-g-t f-å- ----------------------- Kva spor går toget frå? 0
Има ли вагон за спиење во возот? Er d-t--o----gn -- -og--? E_ d__ s_______ p_ t_____ E- d-t s-v-v-g- p- t-g-t- ------------------------- Er det sovevogn på toget? 0
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел. Eg ----ha--i- e-nve-s-il-e-t--i--Brü-se-. E_ v__ h_ e__ e_____________ t__ B_______ E- v-l h- e-n e-n-e-s-i-l-t- t-l B-ü-s-l- ----------------------------------------- Eg vil ha ein einvegsbillett til Brüssel. 0
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген. E----l kjøpe---tu-bille-- --l-K--e-h-v-. E_ v__ k____ r___________ t__ K_________ E- v-l k-ø-e r-t-r-i-l-t- t-l K-b-n-a-n- ---------------------------------------- Eg vil kjøpe returbillett til København. 0
Колку чини едно место во вагонот за спиење? Kva k--tar ein p---- ---o-e-og-a? K__ k_____ e__ p____ i s_________ K-a k-s-a- e-n p-a-s i s-v-v-g-a- --------------------------------- Kva kostar ein plass i sovevogna? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -