Разговорник

mk Придавки 2   »   nn Adjektiv 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Eg-har --n-blå-k--------meg. E_ h__ e__ b__ k____ p_ m___ E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
Облечена сум во црвен фустан. E---a----n-ra---k-o-e-p---e-. E_ h__ e__ r___ k____ p_ m___ E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
Облечена сум во зелен фустан. Eg --r-ei--gr-- kjo-e p-----. E_ h__ e__ g___ k____ p_ m___ E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
Јас купувам една црна ташна. E- ---pe---i-sv-----esk-. E_ k_____ e_ s____ v_____ E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Eg-kj--er ------- ---k-. E_ k_____ e_ b___ v_____ E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
Јас купувам една бела ташна. Eg------r----kvi--v--k-. E_ k_____ e_ k___ v_____ E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
Ми треба нова кола. E- ----g-ei---- -i-. E_ t____ e__ n_ b___ E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
Ми треба брза кола. E- --eng-e---r--k-bi-. E_ t____ e__ r___ b___ E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
Ми треба удобна кола. E- -r----ei- ko-for-ab-l bi-. E_ t____ e__ k__________ b___ E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. De- o-pe b-- det -i g---- dam-. D__ o___ b__ d__ e_ g____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
Таму горе живее една дебела жена. D----pp--bu- d-t ei-t--kk -ame. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
Таму долу живее една радознала жена. D-- n-de -ur--et-ei --s-je-ri- ---e. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
Нашите гости беа фини луѓе. G--st--e våre--ar-hy-ge---- fo-k. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. G-----n----r- va---øf---------. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Gj--t----våre v---i-t--essante-f-l-. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
Јас имам мили деца. E---a--sn-ll------. E_ h__ s_____ b____ E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
Но соседите имаат дрски деца. M-n na-o-n----- -re-k- -o-n. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
Дали Вашите деца се мирни? Er -o--a di-- --di--? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -