Разговорник

mk Придавки 2   »   nn Adjektiv 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. E---a- e-n bl----o--------g. E_ h__ e__ b__ k____ p_ m___ E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
Облечена сум во црвен фустан. Eg -ar-ein-raud kj-l- på --g. E_ h__ e__ r___ k____ p_ m___ E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
Облечена сум во зелен фустан. E- -a- ein gr-- ------p---e-. E_ h__ e__ g___ k____ p_ m___ E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
Јас купувам една црна ташна. E--k-øpe--ei --ar--vesk-. E_ k_____ e_ s____ v_____ E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
Јас купувам една кафеава ташна. E--kjø--- -i-b-un -eske. E_ k_____ e_ b___ v_____ E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
Јас купувам една бела ташна. E--kjø-e--e---vi- --s--. E_ k_____ e_ k___ v_____ E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
Ми треба нова кола. Eg t-en--e-n-n--bil. E_ t____ e__ n_ b___ E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
Ми треба брза кола. E----en--e-----s- bi-. E_ t____ e__ r___ b___ E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
Ми треба удобна кола. E- t-----e-- -o---rt---l --l. E_ t____ e__ k__________ b___ E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
Таму горе живее една стара жена. D-- ---e--ur d-t -i----al d--e. D__ o___ b__ d__ e_ g____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
Таму горе живее една дебела жена. D-r-o-p----- de- ei-tj--- --m-. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
Таму долу живее една радознала жена. De- n--e---- -e- ei nys--e-r-g ----. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
Нашите гости беа фини луѓе. G--st-ne vå-- -a----g-e---- ---k. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Gj--t-ne våre --r ----ege-----. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. G-e-t--e---r- -ar --t--ess-n---fo--. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
Јас имам мили деца. Eg-ha----ill--bo-n. E_ h__ s_____ b____ E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
Но соседите имаат дрски деца. M-n-nab---e-h-r---e--- bor-. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
Дали Вашите деца се мирни? E--b-r-- din--l-----? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -