Облечена сум во син фустан. |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
keiyōs-i-2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
Облечена сум во син фустан.
青い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
Облечена сум во црвен фустан. |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
kei--s---2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
Облечена сум во црвен фустан.
赤い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
Облечена сум во зелен фустан. |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
ao-----e-u-- k--- -masu.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Облечена сум во зелен фустан.
緑の ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една црна ташна. |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
a-i --r-s- o--it- -ma-u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една црна ташна.
黒い 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една кафеава ташна. |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
ao- -or-su o ---e -----.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една кафеава ташна.
茶色の 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една бела ташна. |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
akai d-resu o k-t----a--.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една бела ташна.
白い 鞄を 買います 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба нова кола. |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
a--- -----u --k-t- i-as-.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба нова кола.
新しい 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба брза кола. |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
ak---do-esu-o k-t- -m---.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба брза кола.
速い 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба удобна кола. |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
mi-o---no-d-r-su - k-te ima--.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Ми треба удобна кола.
快適な 車が 要ります 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една стара жена. |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
m-d----no---r-su-o--i-e---a--.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една стара жена.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една дебела жена. |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
m----- -o------u-----te--m--u.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една дебела жена.
上には 太った 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму долу живее една радознала жена. |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
kur-i---b-n ---a--a--.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Таму долу живее една радознала жена.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа фини луѓе. |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
k-ro- ka-an-o ka-m---.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа фини луѓе.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа учтиви луѓе. |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
ku--- kab-n---ka---su.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа учтиви луѓе.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа интересни луѓе. |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
ch-i-- n--ka-an-o-k--m-s-.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа интересни луѓе.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Јас имам мили деца. |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
cha-ro -- --ban-o--a-m---.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Јас имам мили деца.
私には 愛らしい 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Но соседите имаат дрски деца. |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
c-airo no k-b-n o-----asu.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Но соседите имаат дрски деца.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Дали Вашите деца се мирни? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
s-i-o---ab-n-o kaimas-.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
Дали Вашите деца се мирни?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
shiroi kaban o kaimasu.
|