Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   eo Aŭtopaneo

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Ki- e--as--a---e---r---i-a---nz-n-jo? K__ e____ l_ p___ p_______ b_________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- b-n-i-e-o- ------------------------------------- Kie estas la plej proksima benzinejo? 0
Јас имам една дупната гума. Mi h-v----al-ve-i--an pne-on. M_ h____ m___________ p______ M- h-v-s m-l-v-l-n-a- p-e-o-. ----------------------------- Mi havas malŝvelintan pneŭon. 0
Дали можете да го промените тркалото? Ĉ- -i-p-----ŝ---i la---eŭ-n? Ĉ_ v_ p____ ŝ____ l_ p______ Ĉ- v- p-v-s ŝ-n-i l- p-e-o-? ---------------------------- Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. M- be----- k--k----li--ojn da---zelo---. M_ b______ k______ l______ d_ d_________ M- b-z-n-s k-l-a-n l-t-o-n d- d-z-l-l-o- ---------------------------------------- Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo. 0
Немам повеќе бензин. Mi -e pl- -av-s-b--z----. M_ n_ p__ h____ b________ M- n- p-u h-v-s b-n-i-o-. ------------------------- Mi ne plu havas benzinon. 0
Имате ли резервна туба? Ĉu-vi---vas ---i--ro-? Ĉ_ v_ h____ k_________ Ĉ- v- h-v-s k-n-s-r-n- ---------------------- Ĉu vi havas kanistron? 0
Каде можам да телефонирам? K----i povas--e-ef-ni? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Ми треба влечна служба. M- --z---- aŭto-r-----s-rv--. M_ b______ a_________ s______ M- b-z-n-s a-t-t-e-a- s-r-o-. ----------------------------- Mi bezonas aŭtotrenan servon. 0
Барам една работилница. M----r--s-r-p--e--n. M_ s_____ r_________ M- s-r-a- r-p-r-j-n- -------------------- Mi serĉas riparejon. 0
Се случи сообраќајна несреќа. Ak-id-n----kazis. A________ o______ A-c-d-n-o o-a-i-. ----------------- Akcidento okazis. 0
Каде е најблискиот телефон? Kie -s--s ----le----o-sim--tele-o--? K__ e____ l_ p___ p_______ t________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-? ------------------------------------ Kie estas la plej proksima telefono? 0
Имате ли мобилен со себе? Ĉ---i-----s -un--- poŝt-le-----? Ĉ_ v_ h____ k__ v_ p____________ Ĉ- v- h-v-s k-n v- p-ŝ-e-e-o-o-? -------------------------------- Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon? 0
Потребна ни е помош. N----z---s he----. N_ b______ h______ N- b-z-n-s h-l-o-. ------------------ Ni bezonas helpon. 0
Повикајте еден лекар! V-ku-k-r--i--o-! V___ k__________ V-k- k-r-c-s-o-! ---------------- Voku kuraciston! 0
Повикајте ја полицијата! V--u--a p--i--n! V___ l_ p_______ V-k- l- p-l-c-n- ---------------- Voku la policon! 0
Вашите документи Ве молам. V--j------m--to-n,--i -et--. V____ d___________ m_ p_____ V-a-n d-k-m-n-o-n- m- p-t-s- ---------------------------- Viajn dokumentojn, mi petas. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. Vian------e--e-ilo----- petas. V___ s______________ m_ p_____ V-a- s-i-p-r-e-i-o-, m- p-t-s- ------------------------------ Vian stirpermesilon, mi petas. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. V--n aŭ----e-ti--l----m- --t-s. V___ a_______________ m_ p_____ V-a- a-t-i-e-t-g-l-n- m- p-t-s- ------------------------------- Vian aŭtoidentigilon, mi petas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -