Разговорник

mk Работа / Занает   »   eo Labori

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [kvindek kvin]

Labori

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Што сте по занает? K-o ------v-a pr--esi-? K__ e____ v__ p________ K-o e-t-s v-a p-o-e-i-? ----------------------- Kio estas via profesio? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. Mi- ed-- e--as-ku--ci-t-. M__ e___ e____ k_________ M-a e-z- e-t-s k-r-c-s-o- ------------------------- Mia edzo estas kuracisto. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Mi -abor-----on-em-e k-e- -legi--in-. M_ l______ d________ k___ f__________ M- l-b-r-s d-o-t-m-e k-e- f-e-i-t-n-. ------------------------------------- Mi laboras duontempe kiel flegistino. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Ni---l-aŭ--ensiu-i-o-. N_ b_____ p___________ N- b-l-a- p-n-i-l-ĝ-s- ---------------------- Ni baldaŭ pensiuliĝos. 0
Но даноците се високи. Se--l--i-----oj es--s---o-alt--. S__ l_ i_______ e____ t__ a_____ S-d l- i-p-s-o- e-t-s t-o a-t-j- -------------------------------- Sed la impostoj estas tro altaj. 0
И здравственото осигурување е високо. Ka--l- ma-s-n----ek-r- m---ekostas. K__ l_ m______________ m___________ K-j l- m-l-a-u-a-e-u-o m-l-e-o-t-s- ----------------------------------- Kaj la malsanulasekuro multekostas. 0
Што сакаш да бидеш? Kio -i-iam---l-s-iĝ-? K__ v_ i__ v____ i___ K-o v- i-m v-l-s i-i- --------------------- Kio vi iam volas iĝi? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Mi--a--s-iĝ-------i-ro. M_ ŝ____ i__ i_________ M- ŝ-t-s i-i i-ĝ-n-e-o- ----------------------- Mi ŝatus iĝi inĝeniero. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. Mi ŝa----st--i ----nive-s--ato. M_ ŝ____ s____ e_ u____________ M- ŝ-t-s s-u-i e- u-i-e-s-t-t-. ------------------------------- Mi ŝatus studi en universitato. 0
Јас сум практикант. Mi-e---s st--ant-. M_ e____ s________ M- e-t-s s-a-a-t-. ------------------ Mi estas staĝanto. 0
Јас не заработувам многу. Mi ---g--nas -u---n. M_ n_ g_____ m______ M- n- g-j-a- m-l-o-. -------------------- Mi ne gajnas multon. 0
Јас сум на пракса во странство. Mi-s---a- eks-----n-e. M_ s_____ e___________ M- s-a-a- e-s-e-l-n-e- ---------------------- Mi staĝas eksterlande. 0
Ова е мојот шеф. Tio es-as-mia e--r-. T__ e____ m__ e_____ T-o e-t-s m-a e-t-o- -------------------- Tio estas mia estro. 0
Јас имам љубезни колеги. M- h--as -fa-lajn--o-e----. M_ h____ a_______ k________ M- h-v-s a-a-l-j- k-l-g-j-. --------------------------- Mi havas afablajn kolegojn. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Tag-ez- -----am-ira- -- -a-labo-eja-r-s-o---io. T______ n_ ĉ___ i___ a_ l_ l_______ r__________ T-g-e-e n- ĉ-a- i-a- a- l- l-b-r-j- r-s-o-a-i-. ----------------------------------------------- Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. 0
Јас барам едно работно место. M- se--as l--o--n. M_ s_____ l_______ M- s-r-a- l-b-r-n- ------------------ Mi serĉas laboron. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. Mi-----s s--lab--- de -a----- ja-o. M_ e____ s________ d_ j__ u__ j____ M- e-t-s s-n-a-o-a d- j-m u-u j-r-. ----------------------------------- Mi estas senlabora de jam unu jaro. 0
Во оваа земја има премногу невработени. E-ta---ro ------ s-n----rul-j----ĉi-ti- -a---. E____ t__ m_____ s___________ e_ ĉ_____ l_____ E-t-s t-o m-l-a- s-n-a-o-u-o- e- ĉ---i- l-n-o- ---------------------------------------------- Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -