Разговорник

mk Работа / Занает   »   ky Иштөө

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [элүү беш]

55 [элүү беш]

Иштөө

İştöö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Што сте по занает? С------и-иң---боюн-- ким бол-п иш-ейс-з? С__ к________ б_____ к__ б____ и________ С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-? ---------------------------------------- Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? 0
İ---ö İ____ İ-t-ö ----- İştöö
Мојот сопруг е лекар по занает. Ж-л----м-к----и ---нч- да-----. Ж_______ к_____ б_____ д_______ Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р- ------------------------------- Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. 0
İş--ö İ____ İ-t-ö ----- İştöö
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Ме---а----к-н ----й-м болу--и--ейм. М__ ж____ к__ м______ б____ и______ М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-. ----------------------------------- Мен жарым күн медайым болуп иштейм. 0
S----esib-ŋiz bo-u-ça--i- -ol-p i-tey-iz? S__ k________ b______ k__ b____ i________ S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-? ----------------------------------------- Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Набргу ќе одиме во пензија. Жакы--а -енсия а-а---. Ж______ п_____ а______ Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-. ---------------------- Жакында пенсия алабыз. 0
Si---e--biŋ-- b-yu-ça --m bo-up işt--s--? S__ k________ b______ k__ b____ i________ S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-? ----------------------------------------- Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Но даноците се високи. Б--о- салык--- жог-р-. Б____ с_______ ж______ Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-. ---------------------- Бирок салыктар жогору. 0
Si----s--iŋi- b----ça--im---l-p i-t-y--z? S__ k________ b______ k__ b____ i________ S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-? ----------------------------------------- Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
И здравственото осигурување е високо. Ж--а-----цина-ык---м-ы-да-дыруу--ы----. Ж___ м__________ к_____________ к______ Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-. --------------------------------------- Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. 0
Jo-d-şu--k-si-i boy--ça----ı-e-. J_______ k_____ b______ d_______ J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r- -------------------------------- Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Што сакаш да бидеш? Се- -и---о--уң к-лет? С__ к__ б_____ к_____ С-н к-м б-л-у- к-л-т- --------------------- Сен ким болгуң келет? 0
Jol-o-um --s-bi--oy--ç- -a-ı-e-. J_______ k_____ b______ d_______ J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r- -------------------------------- Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. М---инж-нер бо-гум ке-е-. М__ и______ б_____ к_____ М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т- ------------------------- Мен инженер болгум келет. 0
J-ld---- ke-ibi--oyu----dar----. J_______ k_____ b______ d_______ J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r- -------------------------------- Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Јас сакам да студирам на универзитетот. М---уни--рс-т-т-е о-угум---лет. М__ у____________ о_____ к_____ М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т- ------------------------------- Мен университетте окугум келет. 0
Men --r-- --- ----y----ol----şt-y-. M__ j____ k__ m______ b____ i______ M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-. ----------------------------------- Men jarım kün medayım bolup işteym.
Јас сум практикант. Мен----ктикант--н. М__ п_____________ М-н п-а-т-к-н-м-н- ------------------ Мен практикантмын. 0
Men ja-ım-k-n--e-ay-m-b-l-p-i-t-y-. M__ j____ k__ m______ b____ i______ M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-. ----------------------------------- Men jarım kün medayım bolup işteym.
Јас не заработувам многу. М-н -ө----ча-т-п--й-. М__ к__ а___ т_______ М-н к-п а-ч- т-п-а-м- --------------------- Мен көп акча таппайм. 0
M-- jarı----n me------b--up işteym. M__ j____ k__ m______ b____ i______ M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-. ----------------------------------- Men jarım kün medayım bolup işteym.
Јас сум на пракса во странство. Ме--чет-өл-----ст---ро--адан-өтүп-жат--. М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____ М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м- ---------------------------------------- Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. 0
J-kı-da-pe-si---------. J______ p______ a______ J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-. ----------------------- Jakında pensiya alabız.
Ова е мојот шеф. Бу- --ме----ба--ым. Б__ - м____ б______ Б-л - м-н-н б-ш-ы-. ------------------- Бул - менин башчым. 0
Ja-ın---p-ns--- a-ab--. J______ p______ a______ J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-. ----------------------- Jakında pensiya alabız.
Јас имам љубезни колеги. Менин---------си-тешт---м б-р. М____ ж____ к____________ б___ М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р- ------------------------------ Менин жакшы кесиптештерим бар. 0
J-kı--a pens--a ---bız. J______ p______ a______ J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-. ----------------------- Jakında pensiya alabız.
Напладне секогаш одиме во кантината. Би- --ш-- -а--к--ну- м--лы-д-------- -шкан--а б-раб--. Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______ Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з- ------------------------------------------------------ Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. 0
B-rok sa--k--- jo-o--. B____ s_______ j______ B-r-k s-l-k-a- j-g-r-. ---------------------- Birok salıktar jogoru.
Јас барам едно работно место. М-н ---из-еп-жат---н. М__ и_ и____ ж_______ М-н и- и-д-п ж-т-м-н- --------------------- Мен иш издеп жатамын. 0
B-r-k -al-k-ar---g--u. B____ s_______ j______ B-r-k s-l-k-a- j-g-r-. ---------------------- Birok salıktar jogoru.
Јас сум веќе една година невработен / невработена. М-- би- жылдан-б-ри-жуму--у--у-. М__ б__ ж_____ б___ ж___________ М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н- -------------------------------- Мен бир жылдан бери жумушсузмун. 0
B--ok-s--ı--a--j-go-u. B____ s_______ j______ B-r-k s-l-k-a- j-g-r-. ---------------------- Birok salıktar jogoru.
Во оваа земја има премногу невработени. Б---өл-өдө--ум--су--ар--тө--өп. Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___ Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п- ------------------------------- Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. 0
Ja-a-med-tsi---ı--kam-ı--andır-u-k---at. J___ m___________ k_____________ k______ J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-. ---------------------------------------- Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -