Разговорник

mk Во куќа   »   ky Үйдө

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Мын-------н---. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Ü--ö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Горе е покривот. Үст- --г-н-а ч-т-р. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Üydö Ü___ Ü-d- ---- Üydö
Долу е подрумот. Ы--ы-да же--т-л-. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
Mı-a-b-zdi- üy. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Позади куќата има градина. Ү-д-н-а--ы-да-ба--- ба-. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
M-na biz-i- --. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Пред куќата нема улица. Ү-д-----д---а --ч--жок. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
M--- b--d-n---. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Покрај куќата има дрвја. Ү--ү---а--н-- -а---т-- -​б-р. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü--ü -agı--a-çat-r. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Еве го мојот стан. М--а-м--и---ати-и-. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
Ü--ü --g-n-a ç-tı-. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Овде се кујната и бањата. Бу- жерд- а-ка-а ж-на ва--а --р. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Üstü--agınd--ç---r. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Таму се дневната соба и спалната соба. Т-г---ж-р-- ---ок---л--с- ---а--кто----лм-сү-ба-. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
I--ıy----er t-l-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Влезната врата е затворена. Ал-ы-----ш-- -аб-к. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Il-ı--a --- tö-ö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Но прозорците се отворени. Би--к-тер---л-ри-ач--. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
Il--yda -er t--ö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Денес е жешко. Б-г-- күн-ысы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Üy-ün -r---d- --k-a-ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Ние одиме во дневната соба. Би- --нок --л----нө ки-и---а---ы-. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
Üy-ü--a-tı-d--bak---bar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Таму има една софа и една фотеља. Тиги--е---в-н-ж--а-к-е-ло-бар. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Ü-dün--r-ın-a-ba-ça -ar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Седнете! От-ру-уз! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
Ü-d-n-a--ın-a-k-ç- j-k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Таму стои мојот компјутер. Ти----ж-----ме--н ко-п--те--- тур--. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Ü-dü- ---ı-d----ç---ok. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Таму стои мојот стерео уред. Ти-ил-же----ме-ин-ст-р-офон-м--у-ат. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Üydün--ldın-- -öçö-j--. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Телевизорот е сосема нов. Тел----ор-т--т-к-р жаң-. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Ü-dü- janınd--da-----r ​​ba-. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -