Разговорник

mk Работа / Занает   »   hu Munka

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [ötvenöt]

Munka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Што сте по занает? Mi a--o-la-k-zása? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. A -érjem-fog----o--s--or---. A f_____ f___________ o_____ A f-r-e- f-g-a-k-z-s- o-v-s- ---------------------------- A férjem foglalkozása orvos. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. É- fé-----t dolgozom, --n--ápo--nő. É_ f_______ d________ m___ á_______ É- f-l-a-o- d-l-o-o-, m-n- á-o-ó-ő- ----------------------------------- Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. 0
Набргу ќе одиме во пензија. Ne-sokára ka-unk------íjat. N________ k_____ n_________ N-m-o-á-a k-p-n- n-u-d-j-t- --------------------------- Nemsokára kapunk nyugdíjat. 0
Но даноците се високи. De-a---dó--m-gasak. D_ a_ a___ m_______ D- a- a-ó- m-g-s-k- ------------------- De az adók magasak. 0
И здравственото осигурување е високо. É- --be-eg--z----t-- d-á--. É_ a b______________ d_____ É- a b-t-g-i-t-s-t-s d-á-a- --------------------------- És a betegbiztosítás drága. 0
Што сакаш да бидеш? M---ka--- -g---er---nni- - -i-s---e--é--le---? M_ a_____ e______ l_____ / M_ s________ l_____ M- a-a-s- e-y-z-r l-n-i- / M- s-e-e-n-l l-n-i- ---------------------------------------------- Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Mér--- -ze---n----e-ni. M_____ s________ l_____ M-r-ö- s-e-e-n-k l-n-i- ----------------------- Mérnök szeretnék lenni. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. A- e-y----en -karok--an--n-. A_ e________ a_____ t_______ A- e-y-t-m-n a-a-o- t-n-l-i- ---------------------------- Az egyetemen akarok tanulni. 0
Јас сум практикант. Gyak----k--ag--k. G________ v______ G-a-o-n-k v-g-o-. ----------------- Gyakornok vagyok. 0
Јас не заработувам многу. Ne- ke--se- s----. N__ k______ s_____ N-m k-r-s-k s-k-t- ------------------ Nem keresek sokat. 0
Јас сум на пракса во странство. Kü-földö- -s-n--ok e-- -z-km-i -----rl-tot. K________ c_______ e__ s______ g___________ K-l-ö-d-n c-i-á-o- e-y s-a-m-i g-a-o-l-t-t- ------------------------------------------- Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. 0
Ова е мојот шеф. Ő-- --n--ö-. Ő a f_______ Ő a f-n-k-m- ------------ Ő a főnököm. 0
Јас имам љубезни колеги. Ked--- --ll--áim--an-ak. K_____ k________ v______ K-d-e- k-l-é-á-m v-n-a-. ------------------------ Kedves kollégáim vannak. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Dé-be------i- -z ü-e-i-k-n-há---meg---k. D_____ m_____ a_ ü____ k_______ m_______ D-l-e- m-n-i- a- ü-e-i k-n-h-b- m-g-ü-k- ---------------------------------------- Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. 0
Јас барам едно работно место. Ál-----keres-k. Á_____ k_______ Á-l-s- k-r-s-k- --------------- Állást keresek. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. M---e---é-e -u--a--l-----v-gy--. M__ e__ é__ m___________ v______ M-r e-y é-e m-n-a-é-k-l- v-g-o-. -------------------------------- Már egy éve munkanélküli vagyok. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Ebb-n -z -r-----a--t-l ----m-n------ü-- --n. E____ a_ o________ t__ s__ m___________ v___ E-b-n a- o-s-á-b-n t-l s-k m-n-a-é-k-l- v-n- -------------------------------------------- Ebben az országban túl sok munkanélküli van. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -