Разговорник

mk Работа / Занает   »   fi Työskennellä / tehdä töitä

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [viisikymmentäviisi]

Työskennellä / tehdä töitä

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Што сте по занает? Mit--te-t-e t-----nn-? M___ t_____ t_________ M-t- t-e-t- t-ö-s-n-e- ---------------------- Mitä teette työksenne? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M--h-ni--n-l-äk---. M______ o_ l_______ M-e-e-i o- l-ä-ä-i- ------------------- Mieheni on lääkäri. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. M-nä ty--ke--el-n o---ai-a--esti s-iraanh------n-. M___ t___________ o_____________ s________________ M-n- t-ö-k-n-e-e- o-a-a-k-i-e-t- s-i-a-n-o-t-j-n-. -------------------------------------------------- Minä työskentelen osa-aikaisesti sairaanhoitajana. 0
Набргу ќе одиме во пензија. P-an---a-me-el---t--. P___ s_____ e________ P-a- s-a-m- e-ä-e-t-. --------------------- Pian saamme eläkettä. 0
Но даноците се високи. M-tt- -er-t----t -or---t-. M____ v____ o___ k________ M-t-a v-r-t o-a- k-r-e-t-. -------------------------- Mutta verot ovat korkeita. 0
И здравственото осигурување е високо. Ja--air-s--kuu--s--n --r-e-. J_ s_____________ o_ k______ J- s-i-a-v-k-u-u- o- k-r-e-. ---------------------------- Ja sairasvakuutus on korkea. 0
Што сакаш да бидеш? Mik-- sin--hal-a-----k---tulla? M____ s___ h_____ j_____ t_____ M-k-i s-n- h-l-a- j-s-u- t-l-a- ------------------------------- Miksi sinä haluat joskus tulla? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Halu-n tul-a--n-in-öri-s-. H_____ t____ i____________ H-l-a- t-l-a i-s-n-ö-i-s-. -------------------------- Haluan tulla insinööriksi. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. H--u-n-opi-k-l------o-i--os--. H_____ o________ y____________ H-l-a- o-i-k-l-a y-i-p-s-o-s-. ------------------------------ Haluan opiskella yliopistossa. 0
Јас сум практикант. O----h--jo-----ija. O___ h_____________ O-e- h-r-o-t-e-i-a- ------------------- Olen harjoittelija. 0
Јас не заработувам многу. E- ---n-a -a-jon. E_ t_____ p______ E- t-e-a- p-l-o-. ----------------- En tienaa paljon. 0
Јас сум на пракса во странство. M--u-la--n t----r-oi--e-u --komailla. M______ o_ t_____________ u__________ M-n-l-a o- t-ö-a-j-i-t-l- u-k-m-i-l-. ------------------------------------- Minulla on työharjoittelu ulkomailla. 0
Ова е мојот шеф. T----- p-m-ni. T__ o_ p______ T-o o- p-m-n-. -------------- Tuo on pomoni. 0
Јас имам љубезни колеги. M---lla -n --ka--a-työ-----e---. M______ o_ m______ t____________ M-n-l-a o- m-k-v-a t-ö-a-e-e-t-. -------------------------------- Minulla on mukavia työkavereita. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Lo-n-saik-a- ---mm--a-n--ru---la---. L___________ k_____ a___ r__________ L-u-a-a-k-a- k-y-m- a-n- r-o-a-a-s-. ------------------------------------ Lounasaikaan käymme aina ruokalassa. 0
Јас барам едно работно место. Ets-- ---pa-kk--. E____ t__________ E-s-n t-ö-a-k-a-. ----------------- Etsin työpaikkaa. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. O-en --l-t -yö--ö-änä j- -uode-. O___ o____ t_________ j_ v______ O-e- o-l-t t-ö-t-m-n- j- v-o-e-. -------------------------------- Olen ollut työttömänä jo vuoden. 0
Во оваа земја има премногу невработени. T-ss------s- -----i-n---n-a t-ötö---. T____ m_____ o_ l____ m____ t________ T-s-ä m-a-s- o- l-i-n m-n-a t-ö-ö-t-. ------------------------------------- Tässä maassa on liian monta työtöntä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -