Разговорник

mk Прашања за патот   »   hy Ճանապարհ հարցնել

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [քառասուն]

40 [k’arrasun]

Ճանապարհ հարցնել

Chanaparh harts’nel

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Извинете! Ն--եցե-! Ն_______ Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք! 0
C---aparh h-r-s’n-l C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
Можете ли да ми помогнете? Կա--՞ղ--ք -ն---գնել: Կ_____ ե_ ի__ օ_____ Կ-ր-՞- ե- ի-ձ օ-ն-լ- -------------------- Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: 0
C-anap----ha----nel C________ h________ C-a-a-a-h h-r-s-n-l ------------------- Chanaparh harts’nel
Каде има овде добар ресторан? Այ-տ-- ---ե-- կա լա- ----ո-ան: Ա_____ ո_____ կ_ լ__ ռ________ Ա-ս-ե- ո-տ-՞- կ- լ-վ ռ-ս-ո-ա-: ------------------------------ Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: 0
N--e-s’y--’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Појдете лево зад аголот. Գ--ց-ք---խ----յ-ւ---: Գ_____ ձ__ ա_________ Գ-ա-ե- ձ-խ ա-կ-ո-ն-վ- --------------------- Գնացեք ձախ անկյունով: 0
Ne---s’-ek’! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Потоа одете еден дел право напред. Գ--ցե--մ--ո-ոշ ժ---նա- ---իղ: Գ_____ մ_ ո___ ժ______ ո_____ Գ-ա-ե- մ- ո-ո- ժ-մ-ն-կ ո-ղ-ղ- ----------------------------- Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: 0
N-re-s’y-k-! N___________ N-r-t-’-e-’- ------------ Nerets’yek’!
Потоа одете сто метри на десно. Ապա գ---ե- հար-ու- մ-տր-դեպի --: Ա__ գ_____ հ______ մ___ դ___ ա__ Ա-ա գ-ա-ե- հ-ր-ո-ր մ-տ- դ-պ- ա-: -------------------------------- Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: 0
K--o՞gh-ye----ndz o---l K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Можете исто така да земете и автобус. Դ----կ---- ե- նաև -վ---ո-սով--նալ: Դ___ կ____ ե_ ն__ ա_________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և ա-տ-բ-ւ-ո- գ-ա-: ---------------------------------- Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: 0
Ka-o՞g- ---’-ind--og--l K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Можете исто така да земете и трамвај. Դ--ք --րո--ե---աև-տր-մ--յո--գ--լ: Դ___ կ____ ե_ ն__ տ________ գ____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- ն-և տ-ա-վ-յ-վ գ-ա-: --------------------------------- Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 0
Ka---g-----’ -n-z ognel K______ y___ i___ o____ K-r-՞-h y-k- i-d- o-n-l ----------------------- Karo՞gh yek’ indz ognel
Можете исто така да возите и позади мене. Դ--ք-կ--ող ----------- ----ետև-ց -ար--: Դ___ կ____ ե_ պ_______ ի_ հ_____ վ_____ Դ-ւ- կ-ր-ղ ե- պ-ր-ա-ե- ի- հ-տ-ի- վ-ր-լ- --------------------------------------- Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 0
Ayst--h-vort-՞g--ka ----r-est---n A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Ի--պե-ս գ--մ --ւ--ոլի ս-ադ---: Ի______ գ___ ֆ_______ ս_______ Ի-չ-ե-ս գ-ա- ֆ-ւ-բ-լ- ս-ա-ի-ն- ------------------------------ Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: 0
A-s--gh v---e----k- l-v r--s-o-an A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Преминете го мостот ! Ա--եք--ամ---ջ-! Ա____ կ________ Ա-ց-ք կ-մ-ւ-ջ-! --------------- Անցեք կամուրջը! 0
A-ste---vor----h k--lav-rre--o-an A______ v_______ k_ l__ r________ A-s-e-h v-r-e-g- k- l-v r-e-t-r-n --------------------------------- Aystegh vorte՞gh ka lav rrestoran
Возете низ тунелот ! Վ-րեք---ւն-լ- մ----: Վ____ թ______ մ_____ Վ-ր-ք թ-ւ-ե-ի մ-ջ-վ- -------------------- Վարեք թունելի միջով: 0
G-a-s-y-k’-d-a-h-anky---v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Возете до третиот семафор. Վա-ե--մ---և -րրորդ-լ-ւս-կիր-: Վ____ մ____ ե_____ լ_________ Վ-ր-ք մ-ն-և ե-ր-ր- լ-ւ-ա-ի-ը- ----------------------------- Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 0
G---s----’ --a-h---k--n-v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Потоа свртете на првата улица десно. Ապա--ե-վե- ա----ն--ողո----դ--ի-աջ: Ա__ թ_____ ա_____ փ______ դ___ ա__ Ա-ա թ-ք-ե- ա-ա-ի- փ-ղ-ց-ց դ-պ- ա-: ---------------------------------- Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: 0
Gna-s’yek- ---kh ---y---v G_________ d____ a_______ G-a-s-y-k- d-a-h a-k-u-o- ------------------------- Gnats’yek’ dzakh ankyunov
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Շ-ր-ւ-ակե- -- --ցեք հ---րդ խա-մ--ո--------վ: Շ_________ ո_ ա____ հ_____ խ_________ մ_____ Շ-ր-ւ-ա-ե- ո- ա-ց-ք հ-ջ-ր- խ-չ-ե-ո-կ- մ-ջ-վ- -------------------------------------------- Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: 0
Gn-t--y----m----rosh z-a--n-k u-h-gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Извинете, како да стигнам до аеродромот? Նե-եցե-,----պ-՞--կարո---մ ---լ--դա-ավ-կ----: Ն_______ ի______ կ____ ե_ գ___ օ____________ Ն-ր-ց-ք- ի-չ-ե-ս կ-ր-ղ ե- գ-ա- օ-ա-ա-ա-ա-ա-: -------------------------------------------- Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: 0
Gn----y--’-m- vo-os------a------h-gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Најдобро е да земете метро. Ա--լի-լ-------ր -ուք մ--ր---վ գն--: Ա____ լ__ է_ ո_ Դ___ մ_______ գ____ Ա-ե-ի լ-վ է- ո- Դ-ւ- մ-տ-ո-ո- գ-ա-: ----------------------------------- Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 0
Gn-ts’y--’-m- v-r-----h--a--k-u-h-gh G_________ m_ v_____ z_______ u_____ G-a-s-y-k- m- v-r-s- z-a-a-a- u-h-g- ------------------------------------ Gnats’yek’ mi vorosh zhamanak ughigh
Возете се едноставно до последната станица. Գ--ց-- ------վեր-ի- --նգառ: Գ_____ մ____ վ_____ կ______ Գ-ա-ե- մ-ն-և վ-ր-ի- կ-ն-ա-: --------------------------- Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 0
A-- gn-t-’--k’ -a-yu--metr -e-- -j A__ g_________ h_____ m___ d___ a_ A-a g-a-s-y-k- h-r-u- m-t- d-p- a- ---------------------------------- Apa gnats’yek’ haryur metr depi aj

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -