Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
учи ս--ո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
har----e----- 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Учат ли учениците многу? Ա-ակ-րտ---ը-շ-տ-----ո--ր-ւ-: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
harts’-e----- 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
Не, тие учат малку. Ոչ , -իչ-են-ս--որո-մ: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
sovo--l s______ s-v-r-l ------- sovorel
прашува հ--ց-ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
s--orel s______ s-v-r-l ------- sovorel
Го прашувате ли често наставникот? ՈՒս----ին-հաճ-՞- -- հա---ո--: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
so----l s______ s-v-r-l ------- sovorel
Не, јас не го прашувам често. Ո-, ե----ա- -աճա- չե--հ----ում: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Ash-ke-t---y -hat y-- -ov-rum A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
одговара պա-ասխա--լ պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
A-ha-------y sha--y-n -o-or-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Одговорете молам. Պ--ա-խա-եք,--ն-ր----ե-: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
Ash--er-ne-y sha- ye---ov---m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
Јас одговарам. Ես--ա--սխա-------: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Voc-- , k’-ch- --n s-vor-m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
работи աշխ--ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
Voch- - k’-c---y-- so--r-m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Работи ли тој сега? Այս-պ-----նա ա-խ---ւմ--: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Vo-h------ich’-y---sov-rum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
Да, тој работи сега. Ա--- -- ա-- պահ-- ա-խատ--մ -: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
h-rts--el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
доаѓа գ-լ գ__ գ-լ --- գալ 0
h--ts--el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Ќе дојдете? Գ----ս---: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
hart-’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
Да, ќе дојдеме веднаш. Ա-ո, մեն- -ա--ս---- ----ով: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Usut-’ch’-n----h--k--ye- -ar-----m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
живее ա-ր-լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
Us-t---h-in h-c-a--h y-- ------n-m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Живеете ли во Берлин? Բեռ--ն-ւ՞մ ե---պր---: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
U--t-’----- ---ha՞k- -es-h--ts---m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
Да, јас живеам во Берлин. Այո--ե--ապր-ւ--եմ Բե-լ-ն---: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
V--h-,-ye- -r------hak---h’yem har-s’num V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -