Разговорник

mk Императив 2 (Наредбена форма)   »   hy հրամայական 2

90 [деведесет]

Императив 2 (Наредбена форма)

Императив 2 (Наредбена форма)

90 [իննսուն]

90 [innsun]

հրամայական 2

hramayakan 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Избричи се! Ս------ր: Ս________ Ս-փ-վ-´-: --------- Սափրվի´ր: 0
hra-a-ak-n 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Измиј се! Լվ-----ր: Լ________ Լ-ա-վ-´-: --------- Լվացվի´ր: 0
h--m--a-a- 2 h_________ 2 h-a-a-a-a- 2 ------------ hramayakan 2
Исчешлај се! Ս-նրվ---: Ս________ Ս-ն-վ-´-: --------- Սանրվի´ր: 0
Sa-’----r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Јави се! Јавете се! Զ-նգ-´-: Զանգ-´ք: Զ_______ Զ_______ Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք- ----------------- Զանգի´ր: Զանգե´ք: 0
S----v--r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Почнувај! Почнете! Բ-նի-ր---ռնե-ք: Բ______ Բ______ Բ-ն-´-: Բ-ն-´-: --------------- Բռնի´ր: Բռնե´ք: 0
S---r-i-r S________ S-p-r-i-r --------- Sap’rvi´r
Престани! Престанете! Վե-ջ-----´:---ր---ր-´ք: Վ__________ Վ__________ Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-: ----------------------- Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: 0
L--t-’-i-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Остави го тоа! Оставете го тоа! Թո-ղ: Թ-ղե´-: Թ____ Թ______ Թ-´-: Թ-ղ-´-: ------------- Թո´ղ: Թողե´ք: 0
L--t-’--´r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Кажи го тоа! Кажете го тоа! Ա-------ե´ք: Ա____ Ա_____ Ա-ա-: Ա-ե-ք- ------------ Ասա´: Ասե´ք: 0
L-at-’vi-r L_________ L-a-s-v-´- ---------- Lvats’vi´r
Купи го тоа! Купете го тоа! Գ-ի´ր- Գ-ե-ք: Գ_____ Գ_____ Գ-ի-ր- Գ-ե-ք- ------------- Գնի´ր: Գնե´ք: 0
Sanr-i-r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Не биди никогаш нечесен! Մի- եղ---ա-----վ: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ- ----------------- Մի´ եղիր անազնիվ: 0
Sanr---r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Не биди никогаш дрзок! Մի----ի--անվ--ել: Մ__ ե___ ա_______ Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ- ----------------- Մի´ եղիր անվայել: 0
Sanr--´r S_______ S-n-v-´- -------- Sanrvi´r
Не биди никогаш неучтив! Մ---եղ---ա-հ-ր----: Մ__ ե___ ա_________ Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի- ------------------- Մի´ եղիր անհարգալի: 0
Z--gi´- -a-ge´k’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Биди секогаш чесен! Ե-ի------- -զ--վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Za-gi-r-Zan--´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Биди секогаш љубезен! Եղի´- մ--տ--զ--վ: Ե____ մ___ ա_____ Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ- ----------------- Եղի´ր միշտ ազնիվ: 0
Zan---- Zange´-’ Z______ Z_______ Z-n-i-r Z-n-e-k- ---------------- Zangi´r Zange´k’
Биди секогаш учтив! Եղի´--միշտ քա--քավ-ր-: Ե____ մ___ ք__________ Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-: ---------------------- Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: 0
Br-n--r--r--e-k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Одете си со здравје! Ա--հ-- ---- -աս-´ք: Ա_____ տ___ հ______ Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-: ------------------- Ապահով տուն հասե´ք: 0
B--n-´r-B--n--k’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Внимавајте добро на себе! Հոգ -ար-ին-- -եզ -----: Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____ Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր- ----------------------- Հոգ տար ինքդ քեզ համար: 0
Brrni-r Br--e--’ B______ B_______ B-r-i-r B-r-e-k- ---------------- Brrni´r Brrne´k’
Посетете не наскоро повторно! Ա---լե´ք-մեզ -ս-մ-կ --գ-մ: Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____ Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ- -------------------------- Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: 0
Ve--a-s--u´--e--at--r--k’ V__________ V____________ V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’ ------------------------- Verjats’ru´ Verjats’re´k’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -