учи |
يتع-م
ي____
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
yata---am
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
Учат ли учениците многу? |
هل --ع------لا- ا-ك-ي-؟
ه_ ي____ ا_____ ا______
ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟
-----------------------
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
0
y--aea--m
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
Учат ли учениците многу?
هل يتعلم الطلاب الكثير؟
yataealam
|
Не, тие учат малку. |
لا---نهم-يت-لمون--لق--ل.
ل__ إ___ ي______ ا______
ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-.
------------------------
لا، إنهم يتعلمون القليل.
0
yat--alam
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
Не, тие учат малку.
لا، إنهم يتعلمون القليل.
yataealam
|
прашува |
ي--ل
ي___
ي-أ-
----
يسأل
0
h-l--a----la---l-t-la- al---yr?
h__ y________ a_______ a_______
h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r-
-------------------------------
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
прашува
يسأل
hal yataealam alttalab alkthyr?
|
Го прашувате ли често наставникот? |
هل--سأ--الم--م-ك-ي-ا؟
ه_ ت___ ا_____ ك_____
ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا-
---------------------
هل تسأل المعلم كثيرا؟
0
l-, -i-a----yata---a-un-al-a-il.
l__ i______ y__________ a_______
l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l-
--------------------------------
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
Го прашувате ли често наставникот?
هل تسأل المعلم كثيرا؟
la, iinahum yataealamun alqalil.
|
Не, јас не го прашувам често. |
ل---ل- أس-له ك-يراً.
___ ل_ أ____ ك_____
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.
---------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
y--al
y____
y-s-l
-----
yasal
|
Не, јас не го прашувам често.
لا، لا أسأله كثيراً.
yasal
|
одговара |
يجي-.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
ha- t-sa--a---elli--k-h--aa-?
h__ t____ a________ k________
h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-?
-----------------------------
hal tasal almuellim kthyraan?
|
одговара
يجيب.
hal tasal almuellim kthyraan?
|
Одговорете молам. |
أ--،-م---ض--!
____ م_ ف____
-ج-، م- ف-ل-!
--------------
أجب، من فضلك!
0
la,-l- ---luh -t-yr--n.
l__ l_ a_____ k________
l-, l- a-a-u- k-h-r-a-.
-----------------------
la, la asaluh kthyraan.
|
Одговорете молам.
أجب، من فضلك!
la, la asaluh kthyraan.
|
Јас одговарам. |
أن--أ-يب.
___ أ____
-ن- أ-ي-.
----------
أنا أجيب.
0
y-j--.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
Јас одговарам.
أنا أجيب.
yajib.
|
работи |
ي--ل.
ي____
ي-م-.
-----
يعمل.
0
y----.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
|
Работи ли тој сега? |
ه- هو-يعم- --آ-؟
ه_ ه_ ي___ ا____
ه- ه- ي-م- ا-آ-؟
----------------
هل هو يعمل الآن؟
0
y-j-b.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
Работи ли тој сега?
هل هو يعمل الآن؟
yajib.
|
Да, тој работи сега. |
ن-- --ه-ي--- الآ-.
ن__ إ__ ي___ ا____
ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-.
------------------
نعم إنه يعمل الآن.
0
aj-b--min fa-lik!
a____ m__ f______
a-i-, m-n f-d-i-!
-----------------
ajib, min fadlik!
|
Да, тој работи сега.
نعم إنه يعمل الآن.
ajib, min fadlik!
|
доаѓа |
ي--ي
ي___
ي-ت-
----
يأتي
0
ana a-i-.
a__ a____
a-a a-i-.
---------
ana ajib.
|
|
Ќе дојдете? |
ه- -تأ--؟
ه_ س_____
ه- س-أ-ي-
---------
هل ستأتي؟
0
yae---.
y______
y-e-a-.
-------
yaemal.
|
Ќе дојдете?
هل ستأتي؟
yaemal.
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
نع-،-س-ك-ن ه-اك.
ن___ س____ ه____
ن-م- س-ك-ن ه-ا-.
----------------
نعم، سنكون هناك.
0
hal h--ya-mal a-an?
h__ h_ y_____ a____
h-l h- y-e-a- a-a-?
-------------------
hal hu yaemal alan?
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
نعم، سنكون هناك.
hal hu yaemal alan?
|
живее |
ي--ن.
ي____
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
n--a- iina- yae--l--l--.
n____ i____ y_____ a____
n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-.
------------------------
naeam iinah yaemal alan.
|
живее
يسكن.
naeam iinah yaemal alan.
|
Живеете ли во Берлин? |
ه- ت--- ف---رلي-؟
ه_ ت___ ف_ ب_____
ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
هل تسكن في برلين؟
0
y-ti
y___
y-t-
----
yati
|
Живеете ли во Берлин?
هل تسكن في برلين؟
yati
|
Да, јас живеам во Берлин. |
ن-م---نا-أ--ن-في -ر-ين.
ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____
ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------------
نعم، أنا أسكن في برلين.
0
hal -a-a-i?
h__ s______
h-l s-t-t-?
-----------
hal satati?
|
Да, јас живеам во Берлин.
نعم، أنا أسكن في برلين.
hal satati?
|