Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وج-- رغ-ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj-d r-g--at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. لد------بة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
lada----r--hb-t l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫ل- ر------ينا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
l- rag-b-t-l----n-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫--ش--- ----وف. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
als-ue---b-a-kh-w-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أ-ا---ئف. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
ana-kh-----. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أن--لست-خ-ئ-. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
ana--ast -haayif. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت--ر-الوقت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t----r---w--t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫ل----و--. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
laday----qt. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. لي- -ديه--ق-. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
l--s -a-a-h--a-t. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш ا---و--ب--م-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-shu--r bialm-l-l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. هي -ش-- با-ملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi---tas--- bi--m-lal h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫-نها -ا ---ر -ا-ملل. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
in-ah- -a tashu--b--lm-lal. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен ا-ش--- ب-ل-وع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
al-h-eur --a-j-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫ه- أ-تم --اع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
a-sh-e-r bi----e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Нели сте гладни? ‫-لست---ياعاً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
als---ur bialj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Да се биде жеден ا-شعو--ب-لع-ش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
ha---------iy--? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Вие сте жеден / жедна. ‫-- ع---. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
a----- j--ae--? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Вие не сте жеден / жедна. ‫لي--- -طشى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
a---ueu--bi-----ash a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -