Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وجو--ر--ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu--d---gh-at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. ل-ين--ر-بة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l--a-na-raghbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫ل- رغ-ة--دين-. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
l------b----a-a---. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫ا-شعو- با-خ-ف. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a-s--e---bi---h-w-. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أن---ائ-. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-a k-----f. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أ-- ل-- ---ف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a-a--as----a----. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت-فر--لو-ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t-w--r----a-t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫ل-ي--وق-. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
la-ay---a-t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ل-س--د-ه --ت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
l--s-la-ayh wa--. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш ال-ع-ر--الم-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
al-hu-u---i-lm--al a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. ه- تش-- ---م-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi-a -a-hur -ialma-al h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫إ-ه---ا -شع-----مل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
in-a-- ---t----r-bi-lmal--. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен ا-شعو- با-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-----u--bi--jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫ه- أنت- جي--؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
a-s----r-b---j-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Нели сте гладни? ‫-ل--م-ج-ا--ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
als--e-r bi-ljue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Да се биде жеден ال-ع-ر-بالعطش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h---an-u- jiya-? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Вие сте жеден / жедна. ‫ه- عط--. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
al---- j-ya-a-? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Вие не сте жеден / жедна. ‫-ي-و-----ى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
alsh---r-b-al-a---h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -