Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وج-- رغبة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
w-jud -ag--at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. لد-----غ-ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l-da--a ----b-t l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫لا --بة----نا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la r-----t-----y-a. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫-ل-عور--ا--و-. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
al----ur b--l---wf. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أ----ائف. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-a kh-a-if. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أ-- -ست خ--ف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
an--la-t---aayi-. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت-ف--ال-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
ta--ir a-w--t t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫لدي----ت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l---y----q-. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ل-- لديه -قت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
la-s---d-yh-w-qt. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш ا-ش----ب--م-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a-----u- b-alma--l a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. هي -شع- --لم-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
h--- ----ur -ia-ma-al h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫-ن-ا-ل- تش-ر -ا-مل-. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
in-a-a l- t-shu- bialmal--. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен الش--ر ---جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a-shu--r -ia---e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫-ل -ن-- جياع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
al--u-u--b--lj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Нели сте гладни? ‫أ-س-م-جياعا-؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a--hu-u- bi-l-ue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Да се биде жеден الشعو--ب---طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
h-l--ntum j-y-e? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Вие сте жеден / жедна. ‫-- -طش-. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
al-t-m ji---a-? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Вие не сте жеден / жедна. ‫ل-س-ا --شى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
al-hu-ur-b-a--a-a-h a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -