Разговорник

mk Чувства   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
да се има желба وجو- رغبة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj----ag-bat w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ние имаме желба. ل-ي-ا-ر--ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l-da--a ---hbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
Ние немаме желба. ‫لا----ة-لد---. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
l- -a---a- la---n-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
да се има страв ‫ا-ش--- بال-و-. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a--h-e-- b-alk--wf. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Јас се плашам. أن- خ---. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
an- k-----f. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Јас не се плашам. أ---ل----ائف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a---l-st -ha-y--. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
да се има време ت--- -ل-قت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
taw-ir---w-qt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Тој има време. ‫-ديه -قت. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l--ay- ---t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Тој нема време. ل-- -د-- -قت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
la---l-day--wa-t. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
да се досадуваш الش-و---ال--ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a--hu----bi-lm-lal a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Таа се досадува. ه--تش-ر-با-م-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi----ash---bial---al h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Таа не се досадува. ‫--ه-----تشعر ---ملل. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i--ah- -a -----r -----a--l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
да се биде гладен ا-ش--- ب-لج-ع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
a--h---r -i--jue a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Дали сте гладни? ‫ه------ --ا-؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
alsh-eu--bi-l--e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Нели сте гладни? ‫ألس---جي-ع-ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
a-s----r b-a-j-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Да се биде жеден ا-ش--------طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
ha------m--i-a-? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Вие сте жеден / жедна. ‫ه---طش-. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
al-tam-jiy----? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Вие не сте жеден / жедна. ‫ل-سوا----ى. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
al--u-----ial-atash a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -