Разговорник

mk Чувства   »   th ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
да се има желба มีค-าม----ึ- --ต-อง-าร --อยาก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
k--m--ó---èuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние имаме желба. เรา-ี-ว----้ส-ก --เ-า----กา--/--รา-ย-ก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k-a---óo---̀-k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние немаме желба. เ-------ค----ู้สึ- ----าไ--ต้อ-ก---- เ-าไ-่อ-าก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
m-̂e---a--ro---sèuk-d--̂-ng---------âk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
да се има страв ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m---k-w---ro-o-----k-d-a---g-----a--ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас се плашам. ผม-/ -ิฉ-น----ว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
me----w-----́---èu---hâwn--g-------a-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас не се плашам. ผ- ---ิ--น--ม-กล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
ra--m---k-w----ó----̀u--rao--hâwn---a--r-o----ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
да се има време มี--ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r---m-----wam-róo-s--uk-r---dha--ng-g-n------̀-ya-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој има време. เ---ีเ--า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ra---e-e------r------̀---rao-----w---gan-r-o----y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој нема време. เ-าไ--ม--วลา เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
r-o---̂i--e--k-wam-r----s------ao--a-i--h-̂-ng-g---rao--a---à-y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
да се досадуваш เ--่อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
rao-m--i-m-̂e------------èu---ao-m--i----̂wng-gan-----m-̂-----y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа се досадува. เ-อเบ-่อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
rao-mâ------k-w---r-́---è-----o----i----̂w-g---n-r-o-m--i-----a-k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа не се досадува. เ-อไ---บ--อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
да се биде гладен หิว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
Дали сте гладни? คุณ--วไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
glua g___ g-u- ---- glua
Нели сте гладни? ค-ณไม่ห-ว-ร--? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
pǒm-di--c-a-n-g-ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Да се биде жеден กระหาย--ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p-̌m-d-̀-c-a---gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие сте жеден / жедна. พ-----ก-ะ--ยน้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
pǒm--------̌--glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие не сте жеден / жедна. พวกเข--ม่-ร--า---ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
pǒ----̀-chǎn--a-i-g-ua p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -