Разговорник

mk Чувства   »   th ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
да се има желба มีคว--ร--ส-ก ----อ---ร /-อ-าก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
kw-m-r-----èuk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние имаме желба. เ----คว-ม--้--- /-เรา--อ-ก-----เร--ยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
k-a---óo-----k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Ние немаме желба. เ-า-ม่ม---าม--้--ก /--รา--่ต-องการ-/--ร-ไ-่อย-ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
m--e---am---́o--èu---ha---g---n-à-y-̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
да се има страв ก--ว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
me--k--a----́--sè-k-d---wng---n-à----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас се плашам. ผม-- ดิ-ั--ก-ัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
mêe---am-ro-o-sèu--dh--wng-ga---̀----k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Јас не се плашам. ผ--- ด-ฉ-น -ม่-ล-ว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
r----ê---wa--ro-o--è-k-----dh---n--gan-r----̀--âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
да се има време ม---ลา มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r-o---̂e--wam----o---̀u--r-----------g-n-r-------a-k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој има време. เ--ม-เวลา เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
rao-m-̂----a--róo-s--u----o--h--wng---n---o----y--k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Тој нема време. เขาไม่ม----า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
rao-m-̂--m----------óo--e--k-----ma-i-dh--w----a--rao---̂i------̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
да се досадуваш เ-ื-อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
r-o--a---me-ek-w----o-o--e----rao-m--i-d--̂--g---n------âi-a--y-̂k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа се досадува. เธ-เ-ื-อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
ra---a---m-------m-ró----̀uk--a---a-i---a-w-g-----r------i-à-yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Таа не се досадува. เ----่-บ-่อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
да се биде гладен ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
glua g___ g-u- ---- glua
Дали сте гладни? คุณ-ิวไ-ม? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Нели сте гладни? คุ-ไม-ห----ื-? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
pǒ--d-----a---glua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Да се биде жеден ก-ะห--น-ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
p--------ch-̌--gl-a p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие сте жеден / жедна. พ--เ-า-ระ---น-ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
p-̌--d-----ǎ---lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Вие не сте жеден / жедна. พ--เขาไม่--ะหา--้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
po-m-d-̀-chǎn---------a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -