учи |
ተ--ረ ኣጽንዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
h--to-at---i-̣i---- 1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
учи
ተመሃረ ኣጽንዐ
ḥitotati miḥitati 1
|
Учат ли учениците многу? |
እ-ም --ዑ-ብዙሕ-ድዮ--ዘጽንዑ?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
h--t--a-i--i--i--t--1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
Учат ли учениците многу?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
ḥitotati miḥitati 1
|
Не, тие учат малку. |
ኣይኮኑን----- እዮ- --ን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
t-m--a-e ------i-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Не, тие учат малку.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
temehare ats’ini‘ā
|
прашува |
ሓ-ታት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
t---ha-e a---in--ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
прашува
ሓቶታት
temehare ats’ini‘ā
|
Го прашувате ли често наставникот? |
ን-ምህ- ብ---ግዜ--ኹ- ትሓቱ-?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
tem-h-r--a-s’--i-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Го прашувате ли често наставникот?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
temehare ats’ini‘ā
|
Не, јас не го прашувам често. |
ኣ---ኩን- --ሕ-ግ---ይሓቶን-እ-።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
i-om- k-o-i-u-bi-uḥi di-o-i-z-t----i-u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Не, јас не го прашувам често.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
одговара |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
i--mi----l--u b-zu--i---yomi--e-s-ini-u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
одговара
መልሲ
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Одговорете молам. |
መ-ሱ በ--ም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
it--i ----i-----z--̣i-di-om- ze-s’i-i-u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Одговорете молам.
መልሱ በጃኹም።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Јас одговарам. |
ኣ--እ-ል-።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-i-on--i- -’-ru-i --o-- ze-s--ni‘-።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Јас одговарам.
ኣነ እምልሽ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
работи |
ሰራሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
a-ik-n--i፣-k’i-ub- -y-m- -----i----።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
работи
ሰራሕ
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Работи ли тој сега? |
ንሱ--ሰ----- --?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
ay--o-u-i---’i--------m--z------i-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Работи ли тој сега?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Да, тој работи сега. |
እወ---ሰ----ዩ ዘሎ።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
h-ato--ti
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Да, тој работи сега.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
ḥatotati
|
доаѓа |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
h-a-otati
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Ќе дојдете? |
ት-- ---?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
h-a--t-ti
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Ќе дојдете?
ትመጹ ዲኹም?
ḥatotati
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
እወ---መ-እ --ና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
n-m---h--i----uḥ--g-zē----̱umi -iḥ-t-w-?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
живее |
ምቕማጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
n-memihiri -i-u-̣i g-z--d--̱um--t-h-atuwo?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
живее
ምቕማጥ
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Живеете ли во Берлин? |
ኣብ-በ-ሊ- -ኹም--ቕ-ጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
n-m-m--ir--bi-u--i----- dī-̱--- -i--at---?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Живеете ли во Берлин?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
እ-፣ -ነ -- -ር-- ዝቕመ-።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
a---o---u-i- -izuḥ- ---ē-ay---a--n- -ye።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Да, јас живеам во Берлин.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|