Разговорник

mk Денови во седмицата   »   ti መዓልታት ሰሙን

9 [девет]

Денови во седмицата

Денови во седмицата

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
понеделник እቲ--ኑይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
me‘a-it--i-s--u-i m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
вторник እቲ -ሉስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
m--a-i-at- se--ni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
среда እ---ቡዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
i-ī s-nu-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
четврток እ--ሓሙስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
i-ī -e--yi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
петок እቲ --ቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
i----e-u-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
сабота እቲ --ም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
it--selu-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
недела እ--ሰን-ት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
it- -el--i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
седмица እ---ሙን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
it- se-usi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
од понеделник до недела ካ---ኑይ-ክሳ--ሰን-ት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
i-- --bu‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Првиот ден е понеделник. እ--ቀ-ማ-----ቲ-ሰ-- -ዩ። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
itī--ebu‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Вториот ден е вторник. እ- --ኣ- -ዓ-ቲ-ሰሉስ እ-። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
it-----u‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Третиот ден е среда. እቲ--ልሳ---ዓል- ረ-ዕ---። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
i---ḥam--i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Четвртиот ден е четврток. እ- -ብዓ--መ-ልቲ ሓ---እዩ። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
i-- -̣amu-i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Петтиот ден е петок. እ- -ም-ይ -ዓ-ቲ--ርቢ እዩ። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
itī-----usi i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Шестиот ден е сабота. እቲ-ሻ--ይ -ዓልቲ ቀዳ- -ዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
it--‘-ri-ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Седмиот ден е недела. እቲ ሻብዓይ መዓ-ቲ---በት --። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
i-- --ri-ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Седмицата има седум дена. እ----- ሸውዓተ መዓል--ት--ለ-። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
i-- ‘aribī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Ние работиме само пет дена. ንሕና -ሙ-ተ----ታት ኢና -ሰ--። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
it--k--d-mi i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -