Пушите ли? |
ት-ክኹ-ዲ-ም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n---s-itoyi-z-rir-bi 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Пушите ли?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Порано да. |
ቀ-- -ወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
ni‘-s----y--zi--ri---3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Порано да.
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
Но сега не пушам повеќе. |
ሕጂ -ን --ትክኽን -የ።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t-ti-iẖ- -īh-u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Но сега не пушам повеќе.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
ይ-------የ እንድሕ- -ት-- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
t-t-kiẖ- dīh-umi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
Не, воопшто не. |
ኖ፣ ፈ-ምኩ- ኣይ-ርብሹን-።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-tik-ẖu-d-h-u--?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
Не, воопшто не.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
Тоа не ми пречи. |
እ---ይርብሸ-- --።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’e--mi i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Тоа не ми пречи.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
Ќе се напиете ли нешто? |
ገለ -ሰ---?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k’ed--- iwe።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Ќе се напиете ли нешто?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
Еден коњак? |
ሓደ-ኮኛክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k’---m--i--።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
Еден коњак?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
Не, подобро едно пиво. |
ኖ- -- -ሓይሽ።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ--ī-gi---a-i-i--ẖ-n---y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Не, подобро едно пиво.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Патувате ли многу? |
ብ----ገ----ም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
ḥ--ī-g--i--yit--ih---i-iye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Патувате ли многу?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Да, тоа се најчесто службени патувања. |
እወ፣--በ-- ግዜ ና- ስ---መ-ሻታት --።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
ḥ-jī ---i -yitik-h-i-i i--።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
Но сега сме овде на одмор. |
ሕ- -- -ርፍቲ--ና --ብ- --ና-።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi-ibis-e---i dīye -n--iḥiri a---īh---?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Но сега сме овде на одмор.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Каква горештина! |
እንታ------ ሃ---ዩ!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y-r---s----m---īy--in-d--̣i-- a-ik--̱e ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Каква горештина!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Да, денес е навистина жешко. |
እወ፣-ሎ---ዝዩ-ሃሩ---ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
yi--b-sh--umi-d--- ---d-h--ri ----īẖ- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Да, денес е навистина жешко.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
Одиме на балконот. |
ናብ-ባ--ን ን--።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
no፣ -----īmi--m- a--t-----s--n--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Одиме на балконот.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Утре овде ќе има забава. |
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
n-፣ ---s-ī-----i --i-i----sh---n-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Утре овде ќе има забава.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Ќе дојдете ли и Вие? |
ት-- -ኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n-- f--s---ikum----i---ib---uni-i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Ќе дојдете ли и Вие?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
Да, и ние исто така сме поканети. |
እ-፣ ንሕና-ው- -ዓዲምና-ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
izī a-i-ib---eni-- iy-።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
Да, и ние исто така сме поканети.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|