Разговорник

mk Мал разговор 3   »   px Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Пушите ли? Voc- -um-? V___ f____ V-c- f-m-? ---------- Você fuma? 0
Порано да. A--i--m-nte---m. A__________ s___ A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
Но сега не пушам повеќе. Mas -gor-----não ---o. M__ a____ j_ n__ f____ M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? V-cê s--i-c-moda- se ---f--a-? V___ s_ i________ s_ e_ f_____ V-c- s- i-c-m-d-, s- e- f-m-r- ------------------------------ Você se incomoda, se eu fumar? 0
Не, воопшто не. Nã-, --s--u-a--n--. N___ a_____________ N-o- a-s-l-t-m-n-e- ------------------- Não, absolutamente. 0
Тоа не ми пречи. Is-o não -- in-omo-a. I___ n__ m_ i________ I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
Ќе се напиете ли нешто? B-b--a-g--- -oi-a? B___ a_____ c_____ B-b- a-g-m- c-i-a- ------------------ Bebe alguma coisa? 0
Еден коњак? U---onha---? U_ c________ U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
Не, подобро едно пиво. N-o, --e-ir------c-rve--. N___ p______ u__ c_______ N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
Патувате ли многу? V--ja -----? V____ m_____ V-a-a m-i-o- ------------ Viaja muito? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S--,-s-bret--o -ã- via--n- ---n------. S___ s________ s__ v______ d_ n_______ S-m- s-b-e-u-o s-o v-a-e-s d- n-g-c-o- -------------------------------------- Sim, sobretudo são viagens de negócio. 0
Но сега сме овде на одмор. Mas--g-ra-e--a--- a--i-d- f-ri-s. M__ a____ e______ a___ d_ f______ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
Каква горештина! Qu---a-or! Q__ c_____ Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
Да, денес е навистина жешко. Si----oj- --a--e-t---st--mu-t--ca--r. S___ h___ r________ e___ m____ c_____ S-m- h-j- r-a-m-n-e e-t- m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje realmente está muito calor. 0
Одиме на балконот. V-m-s -a-a a-v------. V____ p___ a v_______ V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
Утре овде ќе има забава. Ama-h- --i ac-n----r ----festa ---i. A_____ v__ a________ u__ f____ a____ A-a-h- v-i a-o-t-c-r u-a f-s-a a-u-. ------------------------------------ Amanhã vai acontecer uma festa aqui. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Vo-ê-t-mb-m -e-? V___ t_____ v___ V-c- t-m-é- v-m- ---------------- Você também vem? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Sim-------m---m-s -onv---d--. S___ t_____ f____ c__________ S-m- t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. ----------------------------- Sim, também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -