Разговорник

mk Во такси   »   px No táxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trinta e oito]

No táxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. P-------r, c-a---um---x-. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Колку чини до железничката станица? Qu--to--ust--at- à ----ção? Q_____ c____ a__ à e_______ Q-a-t- c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------- Quanto custa até à estação? 0
Колку чини до аеродромот? Q-a----c-s-- a-é-ao---ro---to? Q_____ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Quanto custa até ao aeroporto? 0
Право напред, молам. E--f--n-e, -or---vor. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Овде десно, молам. Aqu- à---r----,-p-r f-vo-. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Таму на аголот на лево, молам. N-qu----e---ina---e---e--a,--or favo-. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Брзам. E--es--- com p-e--a. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Јас имам време. Eu t-----t-mpo. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Ве молам возете пополека. P---fav-r ---mai---ev-g-r. P__ f____ v_ m___ d_______ P-r f-v-r v- m-i- d-v-g-r- -------------------------- Por favor vá mais devagar. 0
Застанете овде молам. P--------- p-r--a--r. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Почекајте еден момент Ве молам. E----e -m---mento---o- f-v-r. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Eu já---lto. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. P-r--avo------e um rec-bo. P__ f____ d____ u_ r______ P-r f-v-r d---e u- r-c-b-. -------------------------- Por favor dê-me um recibo. 0
Јас немам ситни пари. E- -ã- t--h- tr---. E_ n__ t____ t_____ E- n-o t-n-o t-o-o- ------------------- Eu não tenho troco. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. E--á certo-as---. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Возете ме на оваа адреса. Le----- --este -ndere-o. L______ a e___ e________ L-v---e a e-t- e-d-r-ç-. ------------------------ Leve-me a este endereço. 0
Возете ме до мојот хотел. Leve-me a---eu---tel. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
Возете ме на плажата. L--e--e-à-prai-. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -