Разговорник

mk Во такси   »   ca Al taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Si--s--la---em pot t--c-r -------? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Колку чини до железничката станица? Qu--t co-ta -in--a-----tac----e---en? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Колку чини до аеродромот? Q--nt-c---- fins a--’-e-o--rt? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
Право напред, молам. T-t--r--,--i-u--pl-u. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Овде десно, молам. A l- d-et-- s- -------. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Таму на аголот на лево, молам. P--n--i l- --i-era a ----quer-a a -a-ca-to-ad-, si-u--pl-u. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Брзам. T--- --e--a. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Јас имам време. Tin- te--s. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Ве молам возете пополека. V--i m-s a poc a-p-c- s---s-----. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Застанете овде молам. Atur--s ---í---i -s--l-u. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Esp--i -n--o-ent--si -s pla-. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
Јас веднаш ќе се вратам. J- ------d- s--u-da. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. Doni’- -n-r-but- s--us-pl-u. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Јас немам ситни пари. No ti---ca-vi. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. V- -é--g----i-----a--i. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Возете ме на оваа адреса. P--ti’- --a--e-t- a-r---. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
Возете ме до мојот хотел. P---i-----a-u--- -o-e-. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
Возете ме на плажата. Porti------a-p-----. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -