Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Пушите ли? Вы --р-т-? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lë-kaya b-se---3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Порано да. Р--ьш----. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lë-k-y- ---e-- 3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Но сега не пушам повеќе. Но --пе-- я-бо--ше -------. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
V- --ri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Вы--- в--ражае-е----ли-я--акурю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- ku---e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Не, воопшто не. Аб-олю--о н-т. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Vy---r--e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Тоа не ми пречи. М-е э-о н- ---е-ает. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
R--ʹs-- --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Ќе се напиете ли нешто? Вы --о---б----пьё-е? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R-nʹshe-da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Еден коњак? К-н-як? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R--ʹ--e d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Не, подобро едно пиво. Нет, -у--- -иво. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
No--e-erʹ--a --l-sh---- kury-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Патувате ли многу? Вы--------ут--е-т-у-те? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No t-p----ya-b--ʹ--- -e --r--. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Да, тоа се најчесто службени патувања. Д-,-- бо-------------чае- -т----ловые-п--зд--. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
No t--er- -a-bo-ʹsh- -e-k-r-u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Но сега сме овде на одмор. Н----й-а---ы ------в---пус--. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
V---e---z-a-h-yet-,-y-s-- y--z-ku-y-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Каква горештина! Как-- ж-ра! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Vy -e-v--r--ha---e- ye----ya z-k-r--? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Да, денес е навистина жешко. Д-,---г--ня де----ите-ь-о-ж--ко. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
V---e v-z---h-y-te- yesl---a zaku--u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Одиме на балконот. По-дё---а-ба----. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
A--ol-utn---et. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Утре овде ќе има забава. З--т-а-зд-с-----е- в--е-и-к-. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Ab--ly-tn-----. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Ќе дојдете ли и Вие? В--то-е -ридёте? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
A--o-yu--- n--. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Да, и ние исто така сме поканети. Д----ас------п--г-ас---. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Mn- eto ne-p--es-a-e-. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -