Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Пушите ли? В--к---те? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lë--ay--bes-da-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Порано да. Р--ь-- д-. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lëgkaya-b-s-d--3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Но сега не пушам повеќе. Но теп-рь-----л--е--- ку--. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy-kurite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Вы -----зр-жае-е- -с-- - -ак---? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy--u-ite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Не, воопшто не. А-с--ю--- не-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V- ------? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Тоа не ми пречи. Мне-это -е-по-еша-т. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
R--ʹ------. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Ќе се напиете ли нешто? Вы--то-ни-уд- ---те? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
R--ʹshe d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Еден коњак? Ко-ья-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R--ʹ-h- d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Не, подобро едно пиво. Н----лу----пив-. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
No --perʹ -- ---ʹ-he n- kuryu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Патувате ли многу? В--мн-го-пут-----вуе-е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
N- t--erʹ -a -olʹ-he n- ku-yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Да, тоа се најчесто службени патувања. Да,-в--ол--и-ст----лу--ев --о-д--овые--о-зд--. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
No t--e-ʹ-y---ol--he-n--k--yu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Но сега сме овде на одмор. Н-----ч-с----зде-ь-в----ус--. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
V---e v--r--hay-t-, yes---ya za-ur-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Каква горештина! К-----ж--а! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Vy -e-vo--azh-y-t-,-ye-l- y---a-uryu? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Да, денес е навистина жешко. Д-, -----ня-де-ствит-льн- -ар--. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Vy-ne----r--h--ete, y-s-i -a zaku--u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Одиме на балконот. Пой-ё- на балкон. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Absolyutno net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Утре овде ќе има забава. З--тра-зд-с----де- ве--р-н-а. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Abs--y--n- net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Ќе дојдете ли и Вие? В---оже-при---е? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Abso-y-tno ---. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Да, и ние исто така сме поканети. Да- ------же ---г--с-ли. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Mne e-o ne------h-ye-. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -