Разговорник

mk Минато време 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
телефонира ደ-ለ- ም--ል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
h----fi 3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Јас телефонирав. ኣነ ደዊለ --። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
ḥi-uf--3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Јас цело време телефонирав. ብ-ሕ-ግዜ ------ዒለ። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
de--le- m-d----i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
прашува ሓተተ--ቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
d-we-e- -----ali d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Јас прашав. ሓ-- ኔረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
d--ele፣-mi---a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Јас секогаш прашував. ብ-ሕ -- ሓ-ተ-ኔረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
a-e dewī-e nēr-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
раскажува ነ--፣-ዘንተ-፣-ም-ን-ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
a-e--e---- n-re። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Јас раскажував. ኣ-----ር-ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
an- --wīl--nēr-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Јас ја раскажав целата приказна. ኣ---ሉ-ጊዜ -ሪኽ -ነ-- -ረ። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
bi-u--i ---- -id-wi-------l-። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
учи ምጽ-ዕ--ምም-ር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
b---h-i g--- --d--ili-------። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Јас учев. ኣነ--መሃር --። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
b-zu--i -i-ē kid----i-w---le። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Јас учев цела вечер. ኣነ--ሉ--ምሸት---ሃ- -ዒለ። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
ḥate-e-ḥ-to ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
работи ስ-ሕ፣--ራሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
ḥa-et-፣h-ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Јас работев. ኣነ እሰ---ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥ----e፣h-ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Јас работев цел ден. ኣ- ምሉእ-መዓ---እ-ር--ኔ-። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥ-t--- n-r-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
јаде በ-ዐ--ምብ-ዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
h-a--te-nēre። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Јас јадев. ኣነ-ብ-ዐ። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
h--t--e nēre። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Јас го изедов целото јадење. ኣ--ብ-ሉ--እ- --- በሊዐ- ። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
bi--ḥ- gi-- ḥ-t--e--ēre። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -