| една стара жена |
এ----ব-দ--া ----া
এ___ বৃ__ ম__
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
b--ēṣa---1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
една стара жена
একজন বৃদ্ধা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
| една дебела жена |
একজ- ম------ি-া
এ___ মো_ ম__
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
biśē--ṇa 1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
една дебела жена
একজন মোটা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
| една радознала жена |
একজন জি--ঞা---ম-িলা
এ___ জি___ ম__
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ēka-ana b-̥d'dh- ----lā
ē______ b______ m_____
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една радознала жена
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
| една нова кола |
একটা-ন-ুন---ড-ী
এ__ ন__ গা_
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ē--j-na m-ṭā -ah-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една нова кола
একটা নতুন গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
| една брза кола |
এক-া -্-----ি- গা--ী
এ__ দ্_____ গা_
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ēkaj------ṭ-----ilā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една брза кола
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
| една удобна кола |
একট--আ------ক--াড়ী
এ__ আ_____ গা_
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē---an- -ō-ā-ma--lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една удобна кола
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
| еден син фустан |
এক-- -ী- পোষ-ক
এ__ নী_ পো__
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ē-a-ana----ñ-su -a--lā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден син фустан
একটা নীল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
| еден црвен фустан |
এ--- --ল প---ক
এ__ লা_ পো__
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ē-a---a--i--ā-------lā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден црвен фустан
একটা লাল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
| еден зелен фустан |
একটা-স--জ পোষাক
এ__ স__ পো__
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ēk--an- ------u-m-hi-ā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден зелен фустан
একটা সবুজ পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
| една црна ташна |
এক-----লো -্--গ
এ__ কা_ ব্__
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ēk-ṭā ---un----ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една црна ташна
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
| една кафеава ташна |
এ--া ব-দামী ব-য-গ
এ__ বা__ ব্__
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ē-----n---n--gāṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една кафеава ташна
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
| една бела ташна |
এ--- স-দ--ব---গ
এ__ সা_ ব্__
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ē-aṭ----t-n- --ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една бела ташна
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
| љубезни луѓе |
ভাল লোক
ভা_ লো_
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
ē--ṭ----utag--i-a ---ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
љубезни луѓе
ভাল লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
| учтиви луѓе |
ন--র -োক
ন__ লো_
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
ē---- dr-tag-ti-- g--ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
учтиви луѓе
নম্র লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
| интересни луѓе |
দ-র-- লোক
দা__ লো_
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
ēk--ā-drut-ga-ir- g--ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
интересни луѓе
দারুন লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
| мили деца |
স---হ--ল -া--চ--া
স্____ বা___
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
ē-aṭā-ā---ad--a-a--ā-ī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
мили деца
স্নেহশীল বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
| дрски деца |
দ-ষ--ু বা-----া
দু__ বা___
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
ē---ā-ārā-adā-aka--āṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
дрски деца
দুষ্টু বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
| мирни деца |
সভ--ভদ্র-ব---চ-রা
স_____ বা___
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
ē--ṭā -r--ad-ẏak- -āṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
мирни деца
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|