Јас не го разбирам зборот. |
我-不 明- 这--词-。
我 不 明_ 这_ 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
f-udìng j--1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Јас не го разбирам зборот.
我 不 明白 这个 词 。
fǒudìng jù 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
我 ---白 ---句- 。
我 不 明_ 这_ 句_ 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
f-u-ìng -ù-1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
我 不 明白 这个 句子 。
fǒudìng jù 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
我 不 明- -个 ---。
我 不 明_ 这_ 意_ 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
wǒ-bù --ngbái zhège---.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Јас не го разбирам значењето.
我 不 明白 这个 意思 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
наставник / учител |
男老师
男__
男-师
---
男老师
0
w--b--míngb-- z-ège c-.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
наставник / учител
男老师
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Го разбирате ли наставникот? |
您 能--懂--- 男--(讲课)-吗 ?
您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
wǒ bù-mí-g-á----èg--cí.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Го разбирате ли наставникот?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Да, јас го разбирам добро. |
是的,-我--得-很-明--。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Wǒ-b- -ín--á-----ge -ù--.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Да, јас го разбирам добро.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
наставничка / учителка |
女-师
女__
女-师
---
女老师
0
W- -ù --n-b-i-zh--e -ù-i.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
наставничка / учителка
女老师
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ја разбирате ли наставничката? |
您-能 听--这-----(讲-- - ?
您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
W-------ng--i-z--g- --zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ја разбирате ли наставничката?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Да, јас ја разбирам добро. |
是的,-我 -得-很----。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Wǒ bù----gbái-zhè-- -ìsi.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Да, јас ја разбирам добро.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
луѓе |
人--数)-们
人______
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
W---ù míngbá-----ge -ì--.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
луѓе
人(复数)人们
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
您-- 听懂--们--- - ?
您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
W- -ù-m-ng-á- z---- --s-.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ги разбирате ли луѓето?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
不- 听 - 太懂 。
不_ 听 不 太_ 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Ná---ǎ---ī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
不, 听 不 太懂 。
Nán lǎoshī
|
пријателка |
女朋友
女__
女-友
---
女朋友
0
Nán--ǎ--hī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
пријателка
女朋友
Nán lǎoshī
|
Имате ли пријателка? |
您 有 一- 女朋- 吗-?
您 有 一_ 女__ 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
Ná- l-os-ī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Имате ли пријателка?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Nán lǎoshī
|
Да, имам. |
是,-我-有 一- 。
是_ 我 有 一_ 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
nín---n--tīng---n------e --n--ǎ-shī (j--n-kè)-m-?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Да, имам.
是, 我 有 一位 。
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ќерка |
-儿
女_
女-
--
女儿
0
n-- nén----ng --n--zh--e n-- ----h---j-ǎ-gk-) --?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ќерка
女儿
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Имате ли ќерка? |
您-有-一-----吗-?
您 有 一_ 女_ 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
n----é-g -ī-----------ge--án l-os-ī (--ǎ--kè) --?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Имате ли ќерка?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Не, јас немам ќерка. |
不-我 -- 。
不__ 没_ 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
S-----,--- --ng dé --- mí-g-ái.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Не, јас немам ќерка.
不,我 没有 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|