Јас не го разбирам зборот. |
我-不 明白 这- - 。
我 不 明_ 这_ 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
f-u--n- j- 1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Јас не го разбирам зборот.
我 不 明白 这个 词 。
fǒudìng jù 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
我-不----这- 句子-。
我 不 明_ 这_ 句_ 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
fǒ--ìn-----1
f______ j_ 1
f-u-ì-g j- 1
------------
fǒudìng jù 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
我 不 明白 这个 句子 。
fǒudìng jù 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
我-不--- 这--意- 。
我 不 明_ 这_ 意_ 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
w-----míngb-i z--ge cí.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Јас не го разбирам значењето.
我 不 明白 这个 意思 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
наставник / учител |
男老师
男__
男-师
---
男老师
0
w---ù --ngbái z-è-- cí.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
наставник / учител
男老师
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Го разбирате ли наставникот? |
您 - -- 这--男-师(讲课) --?
您 能 听_ 这_ 男______ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
w--b--mí-g-ái -hège --.
w_ b_ m______ z____ c__
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Го разбирате ли наставникот?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Да, јас го разбирам добро. |
是的,-- 听--很 ---。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Wǒ-bù mí---ái-z---- j-zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Да, јас го разбирам добро.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
наставничка / учителка |
女-师
女__
女-师
---
女老师
0
W- b- --n-bá- z-----j-zi.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
наставничка / учителка
女老师
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ја разбирате ли наставничката? |
您 能--- 这- -老师(讲课--吗-?
您 能 听_ 这_ 女______ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
Wǒ -ù míngb-i-zhège--ùz-.
W_ b_ m______ z____ j____
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ја разбирате ли наставничката?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Да, јас ја разбирам добро. |
是的- ------ ---。
是__ 我 听_ 很 明_ 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
Wǒ -- ---gbá- z-è-- yìsi.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Да, јас ја разбирам добро.
是的, 我 听得 很 明白 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
луѓе |
人(复数)-们
人______
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
Wǒ ----í-gbái--hè-- -ì-i.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
луѓе
人(复数)人们
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
您 ------们 -- 吗-?
您 能 听_ 人_ 说_ 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
Wǒ-----í-g--i zhège y--i.
W_ b_ m______ z____ y____
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ги разбирате ли луѓето?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
不--听-- 太--。
不_ 听 不 太_ 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Ná----o-hī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
不, 听 不 太懂 。
Nán lǎoshī
|
пријателка |
女-友
女__
女-友
---
女朋友
0
N-n lǎoshī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
пријателка
女朋友
Nán lǎoshī
|
Имате ли пријателка? |
您 有--位 -朋友 - ?
您 有 一_ 女__ 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
Nán l-o--ī
N__ l_____
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
Имате ли пријателка?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Nán lǎoshī
|
Да, имам. |
是--- 有 -位-。
是_ 我 有 一_ 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
n--------t---------z-è-- -án--ǎ-s---(-iǎ--kè) --?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Да, имам.
是, 我 有 一位 。
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ќерка |
-儿
女_
女-
--
女儿
0
n-n n-----īn---ǒ-g -h-g---á- --os-ī -ji-ngk-) -a?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ќерка
女儿
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Имате ли ќерка? |
您-有 ---女儿-- ?
您 有 一_ 女_ 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
n-- -én----n--d-n----è----án lǎoshī -----g-è)-m-?
n__ n___ t___ d___ z____ n__ l_____ (________ m__
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Имате ли ќерка?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Не, јас немам ќерка. |
不-- 没- 。
不__ 没_ 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
S-ì --- -ǒ-t-n--dé hě- m-n-bá-.
S__ d__ w_ t___ d_ h__ m_______
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Не, јас немам ќерка.
不,我 没有 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|