Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. |
我 要-- -----票 。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
zà--fē-jī ----g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
|
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
我 要 订 到雅典 机票 。
zài fēijī chǎng
|
Дали е тоа е директен лет? |
这----的-航--吗 ?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
z-i-fēi-ī -h--g
z__ f____ c____
z-i f-i-ī c-ǎ-g
---------------
zài fēijī chǎng
|
Дали е тоа е директен лет?
这是 直飞的 航班 吗 ?
zài fēijī chǎng
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. |
要--个 -窗--,-不吸---。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
w- y-- dìn- d---yǎd----j-p-ào.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. |
我 要-确- ---的-航- 。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
wǒ-y---d--g--ào y-d--n -----o.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
我 要 确认 我预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. |
我-- -- 预---航班 。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
wǒ-yào ---- --- ---i---j---ào.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
我 要 取消 预定的 航班 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. |
我-要 -- 预--班-。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
Z---s-ì-z---fēi--e-----bā--ma?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
我 要 改签 预定航班 。
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Кога оди следната машина за Рим? |
下一班 到罗马--飞- 什么时- 起飞-?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
Z---shì z-- ----de-h-n-b-- -a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Кога оди следната машина за Рим?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Дали има уште две слободни места? |
还有--- 空--吗 ?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
Zh- sh---hí--ē- -----ngbān ma?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Дали има уште две слободни места?
还有 两个 空位 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
Не, имаме само уште едно слободно место. |
不- 我---- ---空位-了 。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
Y-- -ī-----o-chuāng--uò-èi,-b- -ī-ān d-.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Не, имаме само уште едно слободно место.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Кога слетуваме? |
我们-什么 -候 -- ?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
Yà- yīgè -ào ---ā-g-zu-wè-,--ù--īy-n -e.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Кога слетуваме?
我们 什么 时候 降落 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Кога ќе сме таму? |
我--什么------?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
Yào-yī-è--ào -hu-ng----w--,----x------e.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Кога ќе сме таму?
我们 什么 时候 到 ?
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
Кога има автобус до центарот на градот? |
开----心的--共-车 什-------?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ---o q----- -- yù--ng-de há-g-ā-.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Кога има автобус до центарот на градот?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашиот куфер? |
这- 您的 ----吗 ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
W- yào-q---è---ǒ ---ìn- -- h-ngbān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашиот куфер?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашата ташна? |
这是--的-手提- - ?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
W- --o ----èn -- y----g de-h-n-b--.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашата ташна?
这是 您的 手提包 吗 ?
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашиот багаж? |
这- 您- ---- ?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
W---ào -ǔ-iāo-y-dìn---e h---b--.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Ова е вашиот багаж?
这是 您的 行李 吗 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Колку багаж можам да земам со себе? |
我 -- ---多少 ---?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
Wǒ---o -ǔx-ā- yù-ì----e --ng-ā-.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Колку багаж можам да земам со себе?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Дваесет килограми. |
二十--斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
W--y-o--ǔ--ā- yù-ì-- -e h------.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Дваесет килограми.
二十 公斤
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
Што, само дваесет килограми? |
什--?--有 -十 -- ?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
W- yào g-i -iā- y-dìng-h--g---.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
Што, само дваесет килограми?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|