Што сакате? |
你--- --什么---/你- - ---么 ?
你_ 想 要 什_ ? /__ 要 做 什_ ?
你- 想 要 什- ? /-们 要 做 什- ?
------------------------
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
0
x---g-y-o-s--n-- -ōngxī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Што сакате?
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Сакате ли да играте фудбал? |
你- 要---- - ?
你_ 要 踢__ 吗 ?
你- 要 踢-球 吗 ?
------------
你们 要 踢足球 吗 ?
0
x---- yào-shénme---ngxī
x____ y__ s_____ d_____
x-ǎ-g y-o s-é-m- d-n-x-
-----------------------
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Сакате ли да играте фудбал?
你们 要 踢足球 吗 ?
xiǎng yào shénme dōngxī
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели? |
你们 --拜访 -友 吗-?
你_ 要 拜_ 朋_ 吗 ?
你- 要 拜- 朋- 吗 ?
--------------
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
0
n--en xi--- yào-sh-n-e? --N---n y-- zuò-s----e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
你们 要 拜访 朋友 吗 ?
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
сака |
要、想-打算
要_____
要-想-打-
------
要、想、打算
0
n-me----ǎ-- yà- sh--me? - N-me--yà- zu-----n--?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
сака
要、想、打算
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Не сакам да задоцнам. |
我 -- 来晚-。
我 不_ 来_ 。
我 不- 来- 。
---------
我 不想 来晚 。
0
nǐ--n xiǎ-g------hé-me- --N-me---à- zuò ---n-e?
n____ x____ y__ s______ / N____ y__ z__ s______
n-m-n x-ǎ-g y-o s-é-m-? / N-m-n y-o z-ò s-é-m-?
-----------------------------------------------
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Не сакам да задоцнам.
我 不想 来晚 。
nǐmen xiǎng yào shénme? / Nǐmen yào zuò shénme?
|
Не сакам да одам таму. |
我 不想 --。
我 不_ 去 。
我 不- 去 。
--------
我 不想 去 。
0
Nǐm----à--t--z---ú -a?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Не сакам да одам таму.
我 不想 去 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакам да си одам дома. |
我-想 -家-。
我 想 回_ 。
我 想 回- 。
--------
我 想 回家 。
0
Nǐ-e---------z-----ma?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакам да си одам дома.
我 想 回家 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакам да останам дома. |
我 --呆- -里-。
我 想 呆_ 家_ 。
我 想 呆- 家- 。
-----------
我 想 呆在 家里 。
0
N--en y-o-tī zúq-----?
N____ y__ t_ z____ m__
N-m-n y-o t- z-q-ú m-?
----------------------
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакам да останам дома.
我 想 呆在 家里 。
Nǐmen yào tī zúqiú ma?
|
Сакам да бидам сам / сама. |
我 - 单---个- 呆着 。
我 要 单_ 一__ 呆_ 。
我 要 单- 一-人 呆- 。
---------------
我 要 单独 一个人 呆着 。
0
Nǐm-n-y-o b---ǎ-g -é--yǒ----?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакам да бидам сам / сама.
我 要 单独 一个人 呆着 。
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакаш ли да останеш овде? |
你 ---- 这儿 吗-?
你 要 呆_ 这_ 吗 ?
你 要 呆- 这- 吗 ?
-------------
你 要 呆在 这儿 吗 ?
0
N--en y-o -àif-ng -é---ǒu---?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакаш ли да останеш овде?
你 要 呆在 这儿 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакаш ли да јадеш овде? |
你 - - 这儿 吃----?
你 要 在 这_ 吃_ 吗 ?
你 要 在 这- 吃- 吗 ?
---------------
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
0
Nǐmen---o-b---ǎng--éng-ǒ- -a?
N____ y__ b______ p______ m__
N-m-n y-o b-i-ǎ-g p-n-y-u m-?
-----------------------------
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакаш ли да јадеш овде?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ?
Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu ma?
|
Сакаш ли да спиеш овде? |
你 --- 这儿-睡-吗?
你 要 在 这_ 睡___
你 要 在 这- 睡-吗-
-------------
你 要 在 这儿 睡觉吗?
0
Yào---i--g, dǎ---n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакаш ли да спиеш овде?
你 要 在 这儿 睡觉吗?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакате ли да тргнете утре? |
您---- -天 -- 吗 ?
您 想 要 明_ 出_ 吗 ?
您 想 要 明- 出- 吗 ?
---------------
您 想 要 明天 出发 吗 ?
0
Yào,-xiǎn-,-dǎsuàn
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакате ли да тргнете утре?
您 想 要 明天 出发 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакате ли да останете до утре? |
您 想 要 呆-----吗-?
您 想 要 呆_ 明_ 吗 ?
您 想 要 呆- 明- 吗 ?
---------------
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
0
Yà----iǎn-- dǎsu-n
Y___ x_____ d_____
Y-o- x-ǎ-g- d-s-à-
------------------
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакате ли да останете до утре?
您 想 要 呆到 明天 吗 ?
Yào, xiǎng, dǎsuàn
|
Сакате ли сметката да ја платите утре? |
您 --要-到----付----?
您 想 要 到__ 再__ 吗 ?
您 想 要 到-天 再-账 吗 ?
-----------------
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
0
wǒ-b-xi----l-i---n.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли сметката да ја платите утре?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли во диско? |
你--要 到 -- --?
你_ 要 到 迪_ 吗 ?
你- 要 到 迪- 吗 ?
-------------
你们 要 到 迪厅 吗 ?
0
w--bù--ǎng -á--w-n.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли во диско?
你们 要 到 迪厅 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли во кино? |
你们 要---电-院-吗-?
你_ 要 去 电__ 吗 ?
你- 要 去 电-院 吗 ?
--------------
你们 要 去 电影院 吗 ?
0
wǒ b----n- lá- -ǎn.
w_ b______ l__ w___
w- b-x-ǎ-g l-i w-n-
-------------------
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли во кино?
你们 要 去 电影院 吗 ?
wǒ bùxiǎng lái wǎn.
|
Сакате ли во кафуле? |
你们-- 去 咖啡馆-吗 ?
你_ 要 去 咖__ 吗 ?
你- 要 去 咖-馆 吗 ?
--------------
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
0
Wǒ b-x--ng -ù.
W_ b______ q__
W- b-x-ǎ-g q-.
--------------
Wǒ bùxiǎng qù.
|
Сакате ли во кафуле?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ?
Wǒ bùxiǎng qù.
|